Homer
This abridged version of Homer’s Odyssey
has been prepared by Ian Johnston of Vancouver Island University, Nanaimo,
British Columbia, Canada, from his translation of the complete poem (available here).
This abridged translation is roughly one-third the length of the original
poem. Each line is a direct translation from the Greek original (i.e., I
have shortened the poem by removing large parts of it, not by rewriting
different sections). In many places, I have included a very short prose
summary of the missing material placed in square brackets and italics (e.g., [Summary
sentences]). However, these short summaries do not include all details
of the omitted text. And in many places no summary is provided for missing
material.
In numbering the lines, the translator has
normally included a short indented line with the shorter line immediately above
it, so that the two partial lines count as a single line in the tally.
Note that the numbering of the lines starts again in each book.
An asterisk in the text indicates a link to an
explanatory endnote. These have been
provided by the translator.
Note that Homer calls the Greek
forces at Troy Achaeans, Danaans, or Argives, not Greeks. And Troy is frequently called Ilion.
At the end of this text there is
a Glossary of Names and Places.
For
a pdf version of this translation, please contact Ian Johnston.
A
printed paperback edition of this abridged translation is available from Richer Resources
Publications.
Book
One
Athena Visits Ithaca
Muse, speak to me now of that resourceful man
who wandered far and wide after ravaging
the sacred citadel of Troy. He came to see
many people’s cities, where he learned their customs,
while on the sea his spirit suffered many torments,
as he fought to save his life and lead his comrades home.
But though he wanted to, he could not rescue them—
they all died from their own stupidity, the fools.
They feasted on the cattle of Hyperion,
god of the sun—that’s why he snatched away their
chance 10
of getting home someday. So now, daughter of Zeus,
tell us his story, starting anywhere you wish.*
The other warriors, all those who had escaped
being utterly destroyed, were now back safely home,
facing no more dangers from battle or the sea.
But Odysseus, who longed to get back to his wife
and reach his home, was being held in a hollow cave
by that mighty nymph Calypso, noble goddess,
who wished to make Odysseus her husband.
But as the seasons came and went, the year
arrived 20
in which, according to what gods had once ordained,
he was to get back to Ithaca, his home—
not that he would be free from troubles even there,
among his family. The gods pitied Odysseus,
all except Poseidon, who kept up his anger
against godlike Odysseus and did not relent
until he reached his native land.
But
at that moment,
Poseidon was among the Ethiopians,
a long way off. But other gods had gathered
in the great hall of Olympian Zeus. Among them
all, 30
the father of gods and men was
first to speak.
In his heart he was remembering royal Aegisthus,
whom Orestes, Agamemnon’s famous son,
had killed. With him in mind, Zeus addressed the gods:
“It’s
disgraceful how these humans blame the gods.
They say their tribulations come
from us,
when they themselves, through
their own foolishness,
bring hardships which are not
decreed by fate.
Now there’s Aegisthus, who took
for himself
the wife of Agamemnon, Atreus’
son, 40
and then murdered him, once the
man came home.
None of that was set by Fate.
Aegisthus knew
his acts would bring about his
total ruin.
So he has paid for everything in
full.”*
Athena, goddess with the gleaming eyes, answered Zeus:
“Son of
Cronos and father to us all,
you
who rule on high, yes indeed, Aegisthus
now lies dead, something he
well deserved.
May
any other man who does what he did
also
be destroyed! But my heart is
torn 50
for skilful Odysseus, ill-fated
man,
who has had to suffer such
misfortune
for
so many years, a long way from friends.
He’s on an island, surrounded by
the sea,
the
one that forms the ocean’s navel stone.
In
the forests of that island lives a goddess,
who stops the sad, unlucky man from leaving.
But
Odysseus yearns to see even the smoke
rising from his native land and
longs for death.
And yet, Olympian Zeus, your
heart 60
does
not respond to him. Did not Odysseus
offer you delightful sacrifices
on
Troy’s far-reaching plain beside the ships?
Why
then, Zeus, are you so angry with him?”
Cloud-gatherer Zeus then answered her and said:
“My child,
How could I forget godlike
Odysseus,
pre-eminent among all mortal men
for his intelligence and offerings
to the immortal gods, who hold
wide heaven?
But Earthshaker Poseidon is a
stubborn
god, 70
constantly enraged about the
Cyclops,
the one whose eye Odysseus
destroyed,
godlike Polyphemus, the mightiest
of all the Cyclopes. Thoosa bore
him,
the nymph, a daughter of that
Phorcys
who
commands the restless seas. Poseidon,
down
in those hollow caves, had sex with her.
That’s the reason Earthshaker
Poseidon
makes
Odysseus wander from his country.
Still,
he has no plans to kill him. But come, 80
let’s all of us consider his
return,
so he can journey back to Ithaca.
Poseidon’s anger will relent. He
can’t
fight the immortal gods all by
himself,
not with all of us opposing him.”*
Goddess Athena with the gleaming eyes replied to Zeus:
“Son of Cronos and father to us
all,
ruling
high above, let’s send
Hermes,
killer of Argus, as our messenger,
over to the island of Ogygia, 90
so
he can quickly tell that fair-haired nymph
our firm decision—that brave Odysseus
will
now leave and complete his voyage home.*
I’ll go to Ithaca and urge his son
to
be more active, put courage in his heart,
so
he will call those long-haired Achaeans
to
assembly, and there address the
suitors,
who
keep on slaughtering his flocks of sheep
and
shambling bent-horned cattle.* I’ll
send him
on a trip to Sparta and sandy
Pylos, 100
to
learn about his father’s voyage home—
he
may hear of it somewhere—and to gain
a worthy reputation among men.”
Athena spoke. Then she tied those lovely sandals
on her feet, the immortal, golden sandals
which carry her as fast as stormy blasts of wind
across the ocean seas and endless tracts of
land.
She raced down from the peak of Mount
Olympus,
sped across to Ithaca, and then just stood there,
at Odysseus’ outer gate before the palace, 110
on the threshold, gripping the bronze spear in her fist.
She looked like Mentes, a foreigner, the chief
who ruled the Taphians. There she met the suitors,
those arrogant men, who were enjoying themselves
playing checkers right outside the door, sitting down
on hides of cattle.
God-like Telemachus
observed Athena first, well before the
others.
He moved up near Athena, then
spoke to her—
his words had wings:
“Welcome
to you stranger.
You must enjoy our hospitality. 120
Then,
after you have had some food to eat,
you can tell us what you need.”
Saying
this,
Telemachus led Pallas Athena into his home.
He brought Athena in and sat her in a chair,
a beautifully crafted work. Under it
he rolled out a linen mat and then arranged
a foot stool for her feet. Beside her he drew
up
a lovely decorated chair for him to sit
in.
A female servant carried in a fine gold jug
and poured water out into a silver basin, 130
so they could wash their hands. Beside them she set down
a polished table. Then the worthy housekeeper
brought in the bread and set it down before them.
Next, she laid out a wide variety of food,
drawing freely on supplies she had in store.
A carver sliced up many different cuts of meat
and served them. He set out goblets made of
gold,
as a herald went back and forth pouring their wine
Then, one after another, the proud suitors came.
They sat down on reclining seats and high-backed chairs. 140
Heralds poured water out for them to wash their hands,
and women servants piled some baskets full of bread,
while young lads filled their bowls up to the brim with drink.
The suitors reached out with their hands to grab
the tasty food prepared and placed in front of them.
When each and every man had satisfied his need
for food and drink, their hearts craved something
more—
dancing and song—the finest joys of dinner feasts.
A herald gave a splendid lyre to Phemius,
so he was forced to sing in front of all the suitors. 150
On the strings he plucked the
prelude to a lovely song.
But then Telemachus, leaning his head over
close to Athena, so no one else could listen,
murmured to her:
“Dear
stranger, my guest,
These men here, they spend all their time like this,
with
songs and music—it’s so easy for them,
because
they gorge themselves on what
belongs
to someone else, and with
impunity,
a
man whose white bones now may well be lying
on
the mainland somewhere, rotting in the rain, 160
or
in the sea, being tossed around by waves.
If they saw him return to Ithaca,
they’d all be praying they had
swifter feet
rather
than more wealth in gold or clothes.
But by now some evil fate has
killed him,
and for us there is no
consolation,
not
even if some earth-bound mortal
man
should say that he will come. But
tell me,
and
speak candidly—Who are your people?
What city do you come from?”
Then
Athena, 170
goddess with the gleaming eyes, answered Telemachus:
“To you I
will indeed speak openly.
I can tell you that my name is
Mentes,
son of the wise Anchialus, and
king
of the oar-loving Taphians. My
ship
is berthed some distance from the
city.
But
come, speak openly and tell me
this—
What
is this feast? Who are these crowds of men?
Why do you need this? Is it a
wedding?
Or a drinking party? It
seems clear enough 180
this
is no meal where each man brings his
share.
It
strikes me that these men are acting here
in an insulting, overbearing way,
while dining in your home.”
Noble
Telemachus
then said to Athena in reply:
“Stranger,
since you’ve questioned me about the matter,
I’ll
tell you. Our house was once well on its
way
to being rich and famous—at that
time
Odysseus was alive among his
people.
But
now the gods with their malicious plans 190
have
changed all that completely. They make sure
Odysseus
stays where nobody can see him—
they’ve not done this to anyone
before.
But it’s not him alone who makes
me sad
and cry out in distress. For now
the gods
have brought me other grievous
troubles.
All
the best young men who rule the
islands,
Dulichium and wooded Zacynthus,
and
Same, as well as those who lord it here
in rocky Ithaca—they are all now 200
wooing
my mother and ravaging my house.
She
won’t turn down a marriage she detests
but
can’t bring herself to make the final choice.
Meanwhile,
these men are feasting on my home
and soon will be the death of me
as well.”
This made Pallas Athena angry—she said to him:
“It’s bad Odysseus has wandered
off
when
you need him here so much! He could lay
his hands upon these shameless
suitors.
Listen now to what I’m going to
tell you. 210
Tomorrow
you must call Achaea’s warriors
to an assembly and address them
all,
appealing to the gods as
witnesses.
Tell
the suitors to return to their own homes.
As for your mother, if her heart
is set
on getting married, then let her
return
to
where her father lives, for he’s a
man
of power with great capabilities.
He’ll organize the marriage and
arrange
the wedding gifts, as many as
befit 220
a
well-loved daughter. Now, as for yourself,
if you’ll listen, I have some wise
advice.
Set
off in search of news about your father,
who’s
been gone so long. Some living mortal
may tell you something, or you may
hear
a
voice from Zeus, which often brings men news.
Sail
first to Pylos—speak to noble
Nestor.
After
you’ve been there, proceed to Sparta
and fair-haired Menelaus, the last
one
of all bronze-clad Achaeans to get
home. 230
You
must not keep on acting like a child—
the
time has come when you’re too old for that.”
Prudent Telemachus then answered her:
“Stranger, you’ve been speaking as a
friend,
thinking
as a father would for his own son—
and what you’ve said I never will
forget.
But
come now, though you’re eager to be
off,
stay
here a while. Once you’ve had a bath
and your fond heart is fully
satisfied,
then go back to your ship with
your spirit 240
full
of joy, carrying a costly
present,
something really beautiful, which
will be
my gift to you, an heirloom of the
sort
dear
guest-friends give to those who are their friends.”
Goddess Athena with the gleaming eyes then said to
him:
“Since I’m eager to depart, don’t keep
me here
a
moment longer. And whatever
gift
your
heart suggests you give me as a friend,
present it to me when I come back
here,
and pick me something truly
beautiful. 250
It
will earn you something worthy in return.”
This said, Athena with the gleaming eyes departed,
flying off like some wild sea bird. In his heart she put
courage and strength. She made him recall his father,
even more so than before. In his mind, Telemachus
pictured her, and his heart was full of wonder.
He thought she was a god. So he moved
away.
And then the noble youth rejoined the suitors.
Celebrated Phemius was performing for them,
as they sat in silence, listening. He was singing 260
of the return of the Achaeans, that bitter trip
Athena made them take when they sailed home from Troy.
In her upper room, the daughter of Icarius,
wise Penelope, heard the man’s inspired song.
She came down the towering staircase from her room,
but not alone—two female servants followed her.
Once beautiful Penelope reached the
suitors,
she stayed beside the door post in the well-built room,
with a small bright veil across her face. On either side
her two attendants stood. With tears streaming down, 270
Penelope addressed the famous singer:
“Phemius,
you know all sorts of other ways to charm
an audience, actions of the gods
and men
which singers celebrate. As you
sit here,
sing
one of those, while these men drink their wine
in
silence. Don’t keep up that painful song,
which
always breaks the heart here in my
chest,
for,
more than anyone, I am weighed down
with
ceaseless grief which I cannot forget.
I always remember with such
yearning 280
my
husband’s face, a man whose fame has spread
far
and wide through Greece and central Argos.”
Sensible Telemachus answered her and said:
“Mother, why begrudge the faithful
singer
delighting us in any way his
mind
may
prompts him to? One can’t blame the singers.
It seems to me it’s Zeus’
fault. He hands
out
to
toiling men, each and every one of them,
whatever
he desires. There’s nothing wrong
with this man’s singing of the
evil fate 290
of the Danaans, for men praise the
most
the
song which they have heard most recently.
Your
heart and spirit should endure his song.
Go up to your rooms and keep busy
there
with
your own work, the spindle and the loom.
Tell your servants to perform
their duties.
Talking
is a man’s concern, every
man’s,
but especially mine, since in this
house
I’m the one in charge.”
Astonished
at his words,
Penelope went back to her own chambers, 300
setting in her heart the prudent words her son had said.
With her attendant women she climbed the stairs
up to her rooms and there wept for Odysseus,
her dear husband, until bright-eyed Athena
cast sweet sleep on her eyelids.
In
the shadowy halls
the suitors started to create an uproar,
each man shouting out his hope to lie beside
her.
Then shrewd Telemachus began his speech to them:
“You
suitors of my mother, who all have
such insolent arrogance, let us
for now 310
enjoy our banquet, but no more
shouting,
for it’s grand to listen to a
singer
as
fine as this one—his voice is like a god’s.
But in the morning let us all
assemble,
sit down for a meeting, so I can
speak
and tell you firmly to depart my
home.
Make yourself some different meals
which eat
up
your
own possessions, moving house to house.
But if you think it’s preferable
and better
for one man’s livelihood to be consumed 320
without paying anything, I’ll call
upon
the immortal gods to see if Zeus
will bring about an act of
retribution.
And if you are destroyed inside my
home,
you will not be avenged.”
Telemachus
finished.
They all bit their lips, astonished that he’d spoken out
so boldly. Then, Antinous, son of
Eupeithes,
declared:
“Telemachus,
the gods themselves,
it seems, are teaching you to be a braggart
and
give rash speeches. I do hope that Zeus, 330
son of Cronos, does not make you
king
of this sea island Ithaca, even
though
it is your father’s legacy to
you.”
At
that point, the suitors
switched to dancing and to singing lovely songs.
They amused themselves until dark evening came.
Then each man went to his own house to sleep.
Telemachus moved up to where his room was
built
high in the splendid courtyard, with a spacious view,
his mind much preoccupied on his way to bed.
Accompanying him, quick-minded Eurycleia 340
held two flaming torches. She was Ops’s daughter.
Of all the female household slaves she was the one
who loved him most, for she had nursed him as a child.
He opened the doors of the well-constructed room,
sat on the bed, and pulled off his soft tunic,
handed it to the wise old woman, who smoothed it out,
and folded it, then hung the tunic on a
peg
beside the corded bedstead. Then she left the room,
pulling the door shut by its silver handle.
Telemachus lay there all night long, wrapped up 350
in sheep’s wool, his mind thinking of the journey
which Athena had earlier proposed to him.
Book Two
Telemachus
Prepares for His Voyage
As soon as rose-fingered early Dawn appeared,
Odysseus’ dear son jumped up out of bed and dressed.
He slung a sharp sword from his shoulders, then laced
his lovely sandals over his shining feet.
At once he asked the loud-voiced heralds to summon
all the long-haired Achaean to assembly.
They issued the call, and the Achaeans came,
gathering quickly. When the assembly had convened,
Telemachus moved to the meeting. Among the men,
heroic Aegyptius was the first to speak, 10
a man stooped with age.
“Men
of Ithaca,
listen now to what I have to say.
We have not held a general meeting
or assembly since the day Odysseus
sailed off in his hollow ships.
What man
has made us gather now? What’s his
reason?
Has he heard some news about the
army
and will tell us details of its
journey home,
or is it some other public
business
he will introduce and talk
about?” 20
Odysseus’ dear son Telemachus began to speak,
talking to Aegyptius first of all:
“Old
man,
the one who called the people to
this meeting
is not far off, as you will
quickly learn.
I did. For I’m a man who suffers
more
than other men. But I have no
reports
of our returning army, no details
I’ve just heard myself to pass
along to you,
nor is there other public business
I’ll announce or talk about. The
issue
here 30
is my own need, for on my
household
troubles have fallen in a double
sense.
First, my noble father’s perished,
the man
who was once your king and my kind
father.
And then there’s an even greater
problem,
which will quickly and completely
shatter
this entire house, and my whole
livelihood
will be destroyed. These suitors,
the dear sons
of those men here with most
nobility,
are pestering my mother against
her
will. 40
They’re don’t want to journey to
her father,
Icarius, in his home, where he
himself
could set a bride price for his
daughter
and give her to the man he feels
he likes,
the one who pleases him the most.
Instead,
they hang around our house, day
after day,
slaughtering oxen, fat goats, and
sheep.
They keep on feasting, drinking
sparkling wine
without restraint, and they
consume so much.
My home is being demolished in a
way 50
that is not right. You men should
be ashamed.”
Telemachus spoke, then threw the sceptre on the ground
and burst out crying. Everyone there pitied him,
so all the others men kept silent, unwilling
to give an angry answer to Telemachus.
Antinous was the only one to speak. He said:
“Telemachus you boaster, your spirit
is too unrestrained. How you carry
on,
trying to shame us, since you so
desire
the
blame should rest on us. But in your
case, 60
Achaean suitors aren’t the guilty
ones.
Your
own dear mother is, who understands
how
to use deceit. It’s been three years now—
and soon it will be four—since she
began
to frustrate hearts in our Achaean
chests.
She
gives hope to each of us, makes promises
to everyone, and sends out
messages.
But her intent is different. In
her mind
she has thought up another
stratagem:
in
her room she had a large loom set
up, 70
and started weaving something very
big,
with
thread that was quite thin. She said to us:
‘Young men, those of you who are my suitors,
since lord Odysseus is dead,
you must wait,
although you’re keen for me
to marry,
till I complete this
cloak—otherwise
my weaving would be wasted
and in vain.
It is a shroud for warrior
Laertes,
for the day a lethal Fate
will strike him dead.
Then none of the Achaean
women
here 80
will be annoyed with me
because a man
who acquired so many rich
possessions
should lie without a
shroud.’
“That’s what she
said.
And our proud hearts agreed. And
so each day
she wove at her great loom, but
every night
she set up torches and pulled the
work apart.
Three years she fooled Achaeans
with this trick.
They trusted her. But as the
seasons passed,
the fourth year came. Then one of
her women
who knew all the details spoke
about
them, 90
and we caught her undoing her
lovely work.
Thus, we forced her to complete
the cloak
against her will. The suitors now
say this,
so you, deep in your heart, will
understand
and all Achaeans know—send your
mother back.
Tell her she must marry whichever
man
her father tells her and who
pleases her.
But we are not going back to our
own lands,
or some place else, not until she
marries
an Achaean man of her own
choosing.” 100
Prudent Telemachus then said in reply:
“Antinous, there’s no way I will dismiss
out of this house against her will
the one
who bore and nursed me. As for my
father,
he’s in a distant land, alive or
dead.
It would be hard for me to
compensate
Icarius with a suitable amount,
as I would have to do, if I sent
her back.
If I didn’t do that, then her
father
would treat me badly, and some
deity 110
would send other troubles, since
my mother,
as she left this house, would call
upon
the dreaded Furies. Men would
blame me, too.
That’s why I’ll never issue such
an order.
Just give me a swift ship and
twenty rowers—
so I can make a journey and return
to various places, to sandy Pylos
and then to Sparta, to see if I
can find
some news about my father’s voyage
home.
If I hear my father is still
living 120
and returning home, I could hold out here
for one more year, although it’s
hard for me.
If I learn he’s dead and gone,
I’ll come back
to my dear native land, build him
a tomb,
and there perform as many funeral
rites
as are appropriate. And after
that,
I’ll give my mother to a husband.”
Telemachus said this and soon dissolved the meeting.
The men dispersed, each man to his own house.
Telemachus walked away to the ocean shore. 130
There, once he’d washed his hands in gray salt water,
to Athena he made this prayer:
“O
hear me,
you who yesterday came to my home
as a god and ordered me to set out
in a ship across the murky seas,
to learn about my father’s voyage
back
after being away so long. All this
Achaeans are preventing, most of
all,
the suitors with their wicked
arrogance.”
As he said this prayer, Athena came up close to
him, 140
looking and sounding just like Mentor. She spoke—
her words had wings:
“You
must not delay
that trip you wish to make. I am a
friend
of your ancestral home, so much so
that I
will furnish a fast ship for you
and come
in person with you. But now you
must go home.
Mingle with the suitors. I’ll go
through the town
and quickly round up a group of
comrades,
all volunteers. In sea-girt
Ithaca,
I’ll choose from the many ships,
new and old, 150
the best one for you, and then,
when that ship
has been made ready and is fit to
sail,
we’ll launch it out into the
wine-dark sea.”
[Telemachus goes down into the storage rooms of the
palace and instructs Eurycleia
to get some supplies ready for his voyage.
He swears her to secrecy.]
Telemachus went up into the dining hall
and there rejoined the company of suitors.
Then goddess Athena with the gleaming eyes
thought of something else. Looking like Telemachus,
she went all through the city. To every man
she came up to she gave the same instructions,
telling them to meet by the fast ship that evening. 160
Next, she asked Noemon, fine son of Phronius,
for a swift ship, and he was happy to oblige.
Then the sun went down, and all the roads grew dark.
Athena dragged the fast ship down into the sea
and stocked it with supplies, all the materials
well-decked boats have stowed on board, then moved the ship
to the harbour’s outer edge. There they assembled,
that group of brave companions, and the goddess
instilled fresh heart in every one of them.
Then bright-eyed Athena told Telemachus 170
to come outside, by the entrance to the spacious hall.
“Telemachus, your well-armed companions
are already sitting beside their
oars,
waiting for you to launch the
expedition.
Let’s be off, so we don’t delay
the trip
a moment longer.”
With
these words, Pallas Athena
quickly led the way, and Telemachus followed.
Then, with Athena going on board ahead of him,
Telemachus embarked. She sat in the stern.
Telemachus sat right beside her, as the men 180
untied the stern ropes, then climbed aboard the ship
and went to seat themselves beside their oarlocks.
Bright-eyed Athena arranged a fair breeze for them,
a strong West Wind blowing across the wine-dark sea.
As the ship sliced straight through the swell on its way forward,
around the bow began the great song of the waves.
Then all night long and well beyond the sunrise,
their ship continued sailing on its journey.
Book Three
Telemachus
Visits Nestor in Pylos
[Telemachus and his crew reach Pylos and are welcomed
and entertained by Nestor,
king of Pylos; Nestor provides a chariot for Telemachus to journey to Sparta
and sends
his son with him on the trip.]
Book Four
The
Suitors Plan to Kill Telemachus
[Telemachus and Peisistratus arrive at Menelaus’ home
in Sparta; Menelaus gives a
long account of his travels in Egypt, especially his adventures with the Old
Man of the
Sea, the death of the lesser Ajax, and the death of Agamemnon; Menelaus invites
Telemachus to stay, but Telemachus declines.]
Meanwhile, back in Telemachus’ Ithaca,
the suitors were outside Odysseus’ palace,
enjoying themselves by throwing spears and discus
on level ground in front—with all the arrogance
they usually displayed. Their two leaders,
Antinous and handsome Eurymachus,
were sitting there—by far the best of all the suitors.
Then Noemon, Phronius’ son, came up
to question Antinous. He said:
“Antinous,
in our hearts do we truly know or
not 10
when Telemachus will journey back
from sandy Pylos? He went away
taking a ship of mine which I now
need
to
make the trip across to spacious Elis.”
He finished. In their hearts the suitors were amazed.
They had no idea Telemachus had gone
to Pylos, land of Neleus, and still believed
he was somewhere with the flocks on his estates.
Antinous, Eupeithes’ son, then spoke to them.
He was annoyed, his black heart filled with rage, 20
his flashing eyes a fiery blaze:
“Here’s
trouble.
In his overbearing way Telemachus,
with this voyage of his, has now
achieved
significant success. And we
believed
he’d never see it through. Come
now,
give me a swift ship and twenty
comrades,
so I can watch for him and set an
ambush,
as he navigates his passage
through the strait
dividing Ithaca from rugged Samos,
and bring this trip searching for
his father 30
to a dismal end.”
Antinous
picked out his men,
twenty of the best. They went down to the shore
and dragged a swift black ship into deep water.
The suitors then embarked and sailed away
on their trip across the water, minds fully bent
on slaughtering Telemachus. Out at sea,
half way between Ithaca and rugged Samos,
there’s the rocky island Asteris. It’s small,
but ships can moor there in a place with openings
in both directions. The Achaeans waited there 40
and set up their ambush for Telemachus.
Book Five
Odysseus
Leaves Calypso’s Island
As Dawn stirred from her bed beside lord Tithonus,
bringing light to eternal gods and mortal men,
the gods were sitting in assembly, among them
high-thundering Zeus, whose power is supreme.
Athena was reminding them of all the stories
of Odysseus’s troubles—she was concerned for him
as he passed his days in nymph Calypso’s home.
“Father Zeus and you other blessed gods
who live forever, let no sceptred
king
be
prudent, kind, or gentle from now
on, 10
or think about his fate. Let him
instead
always be cruel and treat men
viciously,
since no one now has any memory
of lord Odysseus, who ruled his
people
and was a gentle father. Now he
lies
suffering extreme distress on that
island
where
nymph Calypso lives. She keeps him there
by force, and he’s unable to sail
off.
And now some men are setting out
to kill
the
son he loves, as he sails home. The
boy 20
has gone to gather news about his
father,
off to sacred Pylos and holy
Sparta.”
Cloud-gatherer Zeus then answered her and said:
“My
child,
did you not organize this plan
yourself,
so that Odysseus, once he made it
home,
could take out his revenge against
those men?
As for Telemachus, you should use
your skill
to get him to his native land
unharmed—
that’s well within your power. The suitors
will sail back in their ship
without
success.” 30
Zeus spoke and then instructed Hermes, his dear son:
“Hermes, tell the fair-haired nymph
my firm decision—the brave Odysseus
is to get back home. He’ll get no guidance
from the gods or mortal men, but
sail off
on a raft of wood well lashed
together.”
Zeus finished speaking. The killer of Argus,
his messenger, obeyed. At once he laced up
on his feet those lovely golden ageless sandals
which carry him as fast as stormy blasts of wind. 40
When he reached the distant island, he rose up,
out of the violet sea, and moved on shore,
until he reached the massive cave, where Calypso,
the fair-haired nymph, had her home. He found her there,
a huge fire blazing in her hearth—from far away
the smell of split cedar and burning sandal wood
spread across the island. With her lovely voice
Calypso sang inside the cave, as she moved
back and forth before her loom—she was weaving
with a golden shuttle. All around her cave 50
trees were in bloom, alder and sweet-smelling cypress,
and poplar, too, with long-winged birds nesting there—
owls, hawks, and chattering sea crows, who spend their time
out on the water. A garden vine, fully ripe
and rich with grapes, trailed through the hollow cave.
From four fountains, close to each other in a row,
clear water flowed in various directions,
and all around soft meadows spread out in full bloom
with violets and parsley. Even a god,
who lives forever, coming there, would be amazed 60
to see it, and his heart would fill with pleasure.
The killer of Argus, god’s messenger, stood there,
marvelling at the sight. But once his spirit
had contemplated all these things with wonder,
he went inside the spacious cave. And Calypso,
that lovely goddess, when she saw him face to face,
was not ignorant of who he was, for the gods
are not unknown to one another, even though
the home of some immortal might be far away.
But Hermes did not find Odysseus in the cave— 70
that great-hearted man sat crying on the shore,
just as before, breaking his heart with tears and groans,
full of sorrow, as he looked out on the restless sea
and wept. Calypso invited Hermes to sit down
on a bright shining chair. Then the lovely goddess
questioned him:
“Hermes,
my honoured guest,
why have you come here with your
golden wand?
You haven’t been a visitor before.
Tell me what’s on your mind. My
heart desires
to carry out what you request, if
I
can, 80
and if it’s something fated to be
done.”
After this speech, Calypso set out a table
laden with ambrosia, then mixed red nectar.
And so the messenger god, killer of Argus,
ate and drank.* When his meal was over
and the food
had comforted his heart, Hermes gave his answer,
speaking to Calypso with these words:
“You’re
a goddess.
Since you’ve questioned me, I’ll
tell you the truth.
Zeus told me to come here against
my will.
He says that you have here with
you a
man 90
more unfortunate than all the
other ones
who fought nine years round
Priam’s city,
which in the tenth year they
destroyed and left
to get back home. Now Zeus is
ordering you
to send him off as soon as
possible.”
The killer of Argus, the gods’ great messenger,
said these words and left. The regal nymph Calypso,
once she’d heard Zeus’s message, went off to find
great-hearted Odysseus. She found him by the shore,
sitting down, with his eyes always full of tears, 100
because his sweet life was passing while he mourned
for his return. The nymph no longer gave him joy.
At night he slept beside her in the hollow cave,
as he was forced to do—not of his own free will,
though she was keen enough. Moving up,
close to him, the lovely goddess spoke:
“Poor
man,
spend no more time in sorrow on
this island
or waste your life away. My heart
agrees—
the time has come for me to send
you off.
So come now, cut long timbers with
an
axe, 110
and make a raft, a large one.
Build a deck
high up on it, so it can carry you
across the misty sea. I’ll
provision it
with as much food and water and
red wine
as you will need to satisfy your
wants.”
As soon as rose-fingered early Dawn appeared,
Odysseus quickly put on a cloak and tunic,
and the nymph dressed in a long white shining robe,
a lovely lightly woven dress. Then she organized her plans
so brave Odysseus could leave. She handed him 120
a massive axe, well suited to his grip, and made
of two-edged bronze. It had a finely crafted shaft
of handsome olive wood. Next she provided him
a polished adze. Then she led him on a path
down to the edges of the island, where tall trees grew,
alder, poplar, and pine that reached the upper sky,
well-seasoned, dried-out wood, which could keep him afloat.
Once she’d pointed out to him where the large trees grew,
Calypso, the lovely goddess, went back home.
Odysseus then began to cut the timber. His work 130
proceeded quickly. He cut down
twenty trees,
used his bronze axe to trim and deftly smooth them,
then lined them up. The fair goddess Calypso
then brought him augers, so he bored each timber,
fastened them to one another, and tightened them
with pins and binding. Next he set up a mast
with a yard arm fastened to it and then made
a steering oar to guide the raft. Calypso,
the beautiful goddess, brought him woven cloth
to make a sail—which he did very skilfully. 140
On it he tied bracing ropes, sheets, and halyards.
Then he levered the raft down to the shining sea.
By the fourth day he had completed all this work.
So on the fifth beautiful Calypso bathed him,
dressed him in sweet-smelling clothes, and sent him
from the island. The goddess stowed on board the raft
a sack full of dark wine and another large one,
full of water, and a bag of food, in which she put
many tasty things for him to eat. She sent him
a warm and gentle wind, and lord Odysseus sailed 150
for ten days on the water, then for seven more,
and on the eighteenth day some shadowy hills appeared,
where the land of the Phaeacians, like a shield
riding on the misty sea, lay very close to him.
Poseidon watched Odysseus sailing on the sea,
and his spirit grew enraged. He shook his head
and spoke to his own heart:
“Something’s
wrong!
The gods must have changed what
they were planning
for Odysseus, while I’ve been far
away
among the Ethiopians. For
now, 160
he’s hard by the land of the
Phaeacians,
where he’ll escape the great
extremes of sorrow
which have come over him—so Fate
ordains.
But still, even now I think I’ll
push him
so he gets his fill of troubles.”
Poseidon
spoke.
Then he drove the clouds together, seized his trident,
and shook up the sea. He brought on stormy blasts
from every kind of wind, concealing land and sea
with clouds, so darkness fell from heaven. East Wind
clashed with South Wind, while West Wind, raging in a storm, 170
smashed into North Wind, born in the upper sky,
as it pushed a massive wave. Odysseus’s knees gave way,
his spirit fell, and in great distress he spoke aloud,
addressing his great heart:
“I’ve
got such a wretched fate!
How is all this going to end up
for me?
I’m afraid everything the goddess
said
was true, when she claimed that
out at sea,
before I got back to my native
land,
I’d have my fill of troubles.”
As
he said this,
a massive wave charged at him with tremendous force, 180
swirled round the raft, then from high above crashed down.
Odysseus let go his grip on the steering oar
and fell out, a long way from the raft. The fierce gusts
of howling winds snapped the mast off in the middle.
Then Athena, Zeus’s daughter, thought up something
new.
She blocked the paths of every wind but one
and ordered all of them to stop and check their force,
then roused the swift North Wind and broke the waves in front,
so divinely born Odysseus might yet meet
the people of Phaeacia, who love the oar, 190
avoiding death and Fates.
So
for two days and nights
he floated on the ocean waves, his heart filled
with many thoughts of death. But when fair-haired Dawn
gave rise at last to the third day, the wind died down,
the sea grew calm and still. He was lifted up
by a large swell, and as he quickly looked ahead,
Odysseus saw the land close by. He kept swimming on
and reached the mouth of a fair-flowing river,
which seemed to him the finest place to go onshore.
There were no rocks, and it was sheltered from the wind. 200
Odysseus recognized the river as it flowed
and prayed to him deep in his heart. Both knees bent,
he let his strong hands fall—the sea had crushed his spirit.
All his skin was swollen, and sea water flowed in streams
up in his mouth and nose. He lay there breathless,
without a word, hardly moving. Close by the water
he found a place with a wide view. So he crept
underneath two bushes growing from one stem—
one was an olive tree, the other a wild thorn.
Athena then poured sleep onto his eyes, 210
covering his eyelids, so he could find relief,
a quick respite from his exhausting troubles.
Book Six
Odysseus and Nausicaa
While much-enduring lord Odysseus slept there,
overcome with weariness and sleep, Athena
went to the land of the Phaeacians, to their city,
into the palace of the king, lord Alcinous,
to arrange a journey home for brave Odysseus.
She moved into a wonderfully furnished room
where a young girl slept, one like immortal goddesses
in form and loveliness. She was Nausicaa,
daughter of great-hearted Alcinous. Like a gust of wind,
Athena slipped over to the young girl’s bed, 10
stood by her head, then spoke to her.
Her appearance changed to look like Dymas’ daughter—
a young girl the same age as Nausicaa,
whose heart was well disposed to her. In that form,
bright-eyed Athena spoke out and said:
“Nausicaa,
how did your mother bear a girl so careless?
Your
splendid clothes are lying here uncared for.
And your wedding day is not so far
away,
when
you must dress up in expensive robes
and
give them to your wedding escort,
too. 20
You
know it’s things like these that help to make
a noble reputation among men
and
please your honoured mother and father.
Come,
at day break let’s wash out the clothing.
Ask your noble father to provide
you,
this
morning early, a wagon and some mules,
so you can carry the bright
coverlets,
the
robes and sashes. That would be better
than
going on foot, because the washing tubs
stand
some distance from the
town.” 30
As soon as Dawn on her splendid throne arrived
and woke fair-robed Nausicaa, she was curious
about her dream. So she went through the house.
Nausicaa went to stand close by her father
and then spoke to him:
“Dear
father, can you prepare
a high wagon with sturdy wheels
for me,
so I can carry my fine clothing
out
and wash it in the river? It’s
lying here
all dirty. And it’s appropriate
for you
to wear fresh garments on your
person 40
when you’re with our leading men
in council.
You have five dear sons living in
your home—
two are married, but three are now
young men
still unattached, and they always
require
fresh-washed clothing when they go
out dancing.
All these things I have to think
about.”
Nausicaa said these words because she felt ashamed
to remind her father of her own happy thoughts
of getting married. But he understood all that
and answered, saying:
“I have no objection, 50
my child, to providing mules for
you,
or any other things. Go on your
way.
Slaves
will get a four-wheeled wagon ready
with a high box framed on top.”
Once
he’d said this,
he called out to his slaves, and they did what he ordered.
They prepared a smooth-running wagon made for mules,
led up the animals, and then yoked them to it.
Nausicaa brought her fine clothing from her room.
She placed it in the polished wagon bed. Her mother
loaded on a box full of all sorts of tasty food. 60
She put in delicacies, as well, and poured some wine
into a goat skin. The girl climbed on the wagon.
With a clatter of hooves, the mules moved quickly off,
carrying the clothing and the girl, not by herself,
for her attendants went with her as well.
When they reached the stream of the fair-flowing
river,
the girls picked up the clothing from the wagon,
carried it in their arms down to the murky water,
and trampled it inside the washing trenches,
each one trying to work more quickly than the others. 70
Once they’d washed the clothes and cleaned off all the stains,
they laid the items out in rows along the sea shore,
right where the waves which beat upon the coast
had washed the pebbles clean. Once they had bathed themselves
and rubbed their bodies well with oil, they ate a meal
beside the river mouth, waiting for the clothes to dry
in the sun’s warm rays. When they’d enjoyed their food,
the girl and her attendants threw their head scarves off
to play catch with a ball, and white-armed Nausicaa
led them in song. But when the princess threw the ball 80
at one of those attendants with her, she missed the girl
and tossed it in the deep and swirling river.
They gave a piercing cry which woke up lord Odysseus.
So he sat up, thinking in his heart and mind:
“Here’s
trouble! In this country I have reached,
what are the people like? Are they
violent
and wild, without a sense of
justice?
Or are they kind to strangers? In
their minds
do they fear the gods? A young
woman’s shout
rang out around me—nymphs who live
along 90
steep mountain peaks and by the
river springs
and grassy meadows. Could I
somehow be
near men with human speech? Come
on then,
I’m going to try to find out for
myself.”
With these words, lord Odysseus crept out of the
thicket.
With his strong hands, he broke off from thick bushes
a leafy branch to hold across his body and conceal
his sexual organs. He emerged, moving just like
a mountain lion which relies on its own strength—
though hammered by the rain and wind, it creeps ahead, 100
its two eyes burning, coming in among the herd
of sheep or cattle, or stalking a wild deer—
his belly tells him to move in against the flocks,
even within a well-built farm. That how Odysseus
was coming out to meet those fair-haired girls,
although he was stark naked. He was in great distress,
but, caked with brine, he was a fearful sight to them,
and they ran off in fear and crouched down here and there
among the jutting dunes of sand. The only one
to stand her ground was Alcinous’ daughter. 110
So he quickly used his cunning and spoke to her
with soothing language:
“O
divine queen,
I come here as a suppliant to you.
Are you a goddess or a mortal
being?
If you’re one of the gods who hold
wide heaven,
then I think you most resemble
Artemis,
daughter of great Zeus, in your
loveliness,
your stature, and your shape. If
you’re human,
one of those mortals living on the
earth,
your father and noble mother are
thrice-blest, 120
and thrice-blest your brothers,
too. In their hearts
they must glow with pleasure for
you always,
when they see a child like you
moving up
into the dance. But the happiest
heart,
more so than all the rest, belongs
to him
who with his wedding gifts will
lead you home.
But great distress has overtaken
me.
Yesterday, my twentieth day
afloat,
I escaped the wine-dark sea.
Before that,
waves and swift-driving storm
winds carried me 130
from Ogygia island. But, divine queen,
have pity. You’re the first one
I’ve approached,
after going through so much grief.
I don’t know
any other people, none of those
who hold
the city and its land. Show me the
town.
Give me some rag to throw around
myself,
perhaps some wrapping you had for
the clothes.”
White-armed Nausicaa then answered him and said:
“Stranger, you don’t seem to be a wicked
man,
or foolish. Olympian Zeus
himself 140
gives happiness to bad and worthy
men,
each
one receiving just what Zeus desires.
But
now you’ve reached our land and city,
you’ll not lack clothes or any
other thing
we
owe a hard-pressed suppliant we meet.
I’ll show the town to you, and
I’ll tell you
what our country’s
called—the Phaeacians
own this city and this land. As
for me,
I am the daughter of brave
Alcinous—
Phaeacian
power and strength depend on him.” 150
Nausicaa finished speaking. Then she called out
to her fair-haired attendants:
“Stand
up, you girls,
Have you run off because you’ve
seen a man?
Surely you don’t think he is an
enemy?
So, my girls, give this stranger
food and drink.
Then bathe him in the river, in a
place
where there’s some shelter from
the wind.”
Nausicaa finished. They stood up and called out
to one another. Then they took Odysseus aside,
to a sheltered spot, following what Nausicaa, 160
daughter of great-hearted Alcinous, had ordered.
They set out clothing for him, a cloak and tunic,
and gave him the gold flask full of smooth olive oil.
They told him to bathe there in the flowing river.
When he’d washed himself all over and rubbed on oil,
he put on clothes the unmarried girl had given him.
Then Odysseus went to sit some distance off,
beside the shore, glowing with charm and beauty.
Nausicaa gazed at him in admiration. They set out
food and drink before resourceful lord Odysseus. 170
He ate and drank voraciously—many days had passed
since he’d last tasted food. Then white-armed Nausicaa
thought of something else. She folded up the clothes,
put them in the handsome wagon, harnessed up
the strong-hooved mules, and climbed up by herself.
She called out to Odysseus, then spoke to him:
“Get up now, stranger, and go to the
city.
I’ll take you to my wise father’s
house,
where, I tell you, you will get to
meet
all
the finest of Phaeacians. You
seem 180
to me to have good sense, so
act as follows—
while
we are moving through the countryside
past
men’s farms, walk fast with my attendants
behind
the mules and wagon. I’ll lead the way.
You’ll
come across a fine grove to Athena—
it’s
near the road, a clump of poplar trees.
There’s
a fountain, with meadows all around.
My father has a fertile vineyard
there
and
some land, too, within shouting distance
of
the town. Sit down there, and wait a while, 190
until we move into the city and
reach
my
father’s house. When you think we’ve had time
to reach my home, then go in the
city
of the Phaeacians and inquire
about
my
father’s house, great-hearted Alcinous.
Once
inside the house and in the courtyard,
move
through the great hall quickly till you reach
my mother Arete seated by the
fire,
against a pillar, spinning purple
yarn—
a
marvelous sight. Servants sit behind her. 200
If
her heart and mind are well-disposed to you,
then there’s hope you’ll see your
friends and reach
your
well-built house and your own native land.”
Saying this, Nausicaa cracked the shining whip
and struck the mules. They quickly left the flowing river,
moving briskly forward at a rapid pace.
Using her judgment with the whip, she drove on
so Odysseus and her servants could keep up on foot.
Just at sunset, they reached the celebrated grove,
sacred to Athena. Lord Odysseus sat down there 210
and made a quick prayer to great Zeus’ daughter.
Book Seven
Odysseus at the Court of Alcinous in Phaeacia
So lord Odysseus, who had endured so much, prayed there,
while two strong mules took the girl into the city.
Then Odysseus got up and set off for the city.
Odysseus moved towards Alcinous’s splendid home.
The Phaeacians, so celebrated for their ships,
did not see him as he moved across the city
in their midst. Athena, fair-haired fearful goddess,
would not permit that. Her heart cared about him,
so she cast around him an amazing mist.
Odysseus moved towards Alcinous’ splendid
house. 10
Above the high-vaulted home of brave Alcinous
there was a radiance, as if from sun or moon.
Bronze walls extended out beyond the threshold
in various directions to the inner rooms.
They had a blue enamel cornice. Golden doors
blocked the way into the well-constructed palace.
The bronze threshold had silver doorposts set inside
and a silver lintel. The handles were of gold.
On both sides of the door stood gold and silver dogs,
immortal creatures who would never age, 20
created by Hephaestus’ matchless artistry,
to guard the palace of great-hearted Alcinous.
Lord Odysseus, who had endured so much, stood there
and gazed around. When his heart had marvelled at it all,
he moved fast across the threshold into the house.
Long-suffering lord Odysseus, still enclosed in mist,
the thick covering poured around him by Athena,
went through the hall until he came to Arete
and Alcinous, the king. With his arms Odysseus
embraced the knees of Arete, and at that moment 30
the miraculous mist dissolved away from him.
The people in the palace were all silent,
as they gazed upon the man, struck with wonder
at the sight. Odysseus then made this entreaty:
“Arete,
daughter of godlike Rhexenor,
I’ve come to you and to your
husband here,
to your knees, in supplication to
you—
a man who’s experienced so much
distress—
and to those feasting here. May
gods grant them
happiness in life, and may they
each pass
on 40
riches in their homes to all their
children,
and noble honours given by the
people.
Please rouse yourself to help me
return home,
to get back quickly to my native
land.
I’ve been suffering trouble for a
long time
so far away from friends.”
When
he heard these words,
brave and kingly Alcinous stretched out his hand,
reached for Odysseus, that wise and crafty man,
raised him from the hearth, and invited him to sit.
Then noble Alcinous spoke to his herald: 50
“Pontonous, prepare wine in the mixing bowl,
then serve it to all people in the hall,
so we may pour libations out to Zeus,
who loves lightning, for he
accompanies
all pious suppliants.”
Once
Alcinous said this,
Pontonous prepared the honeyed wine, and then poured
the first drops for libation into every cup.
When they’d made their offering and drunk their fill of wine,
Alcinous then addressed the gathering and said:
“You
Phaeacians counselors and
leaders, 60
pay attention to me so I can say
what
the heart here in my chest commands.
Now that you have all finished
eating,
return
back to your homes and get some rest.
In the morning we’ll summon an
assembly
with more elders, entertain this
stranger
here in our home, and also
sacrifice
choice
offerings to the gods. Then after that,
we’ll
think about how we can send him off,
so
that this stranger, with us escorting
him 70
and
without further pain or effort, may reach
his
native land, no matter how far distant.
Meanwhile
he’ll not suffer harm or trouble,
not before he sets foot on his own
land.
After that he’ll undergo all those
things
Destiny and the dreaded spinning
Fates
spun
in the thread for him when he was born,
when
his mother gave him birth. However,
if
he’s a deathless one come down from heaven,
then
gods are planning something different.” 80
Resourceful Odysseus then answered Alcinous:
“Alcinous, you should not concern yourself
about what you’ve just said—for
I’m not like
the immortal gods who hold wide
heaven,
not in my form or shape. I’m like
mortal men.
Indeed, I could recount a longer
story—
all those hardships I have had to
suffer
from the gods. But let me eat my
dinner,
though I’m in great distress. For
there’s nothing
more shameless than a wretched
stomach, 90
which commands a man to think
about its needs,
even if he’s really sad or
troubles
weigh down his heart, just the way
my spirit
is now full of sorrow, yet my
belly
is always telling me to eat and
drink,
forgetting everything I’ve had to
bear,
and ordering me to stuff myself
with food.
But when dawn appears, you should
stir yourselves
so you can set me in my misery
back on my native soil, for all I’ve
suffered. 100
If I can see my goods again, my
slaves,
my large and high-roofed home,
then let life end.”
Once Odysseus finished, they all approved his words,
and, because he’d spoken well and to the point,
they ordered that their guest should be sent on his way.
[Odysseus tells Alcinous and Arete the story of his
voyage from Calypso’s
island to Phaeacia and of his treatment by Nausicaa]
Book Eight
Odysseus
is Entertained in Phaeacia
The next day king Alcinous addressed them all
and said to the Phaeacians:
“Listen
to me,
you Phaeacian counsellors and
leaders.
I’ll tell you what the heart in my
chest says.
This stranger here, a man I do not
know,
a wanderer, has travelled to my
house.
He’s asking to be sent away back
home
and has requested confirmation
from us.
So let us act as we have done
before
and assist him with his journey.
No man 10
arriving at my palace stays there
long
grieving because he can’t return
back home.”
Alcinous spoke and led them off. The sceptred kings
came after him, while a herald went to find
the godlike singer. Fifty-two hand-picked young men
went off, as Alcinous had ordered, to the shore
beside the restless sea. Once they’d reached the boat,
they dragged the black ship into deeper water,
set the mast and sails in place inside the vessel,
lashed the rowing oars onto their leather pivots, 20
then hoisted the white sail. Next, they moored the ship
well out to sea and then returned to the great home
of their wise king. Halls, corridors, and courtyards
were full of people gathering—a massive crowd,
young and old. On their behalf Alcinous slaughtered
eight white-tusked boars, two shambling oxen, and twelve sheep.
These carcasses they skinned and dressed and then prepared
a splendid banquet. Meanwhile the herald was returning
with the loyal singer, a man the Muse so loved
above all others. She’d given him both bad and good, 30
for she’d destroyed his eyes, but had bestowed on him
the gift of pleasing song. The herald, Pontonous,
then brought up a silver-studded chair for him.
Once they’d enjoyed their heart’s fill of food and
drink,
the minstrel Demodocus, inspired by the Muse,
sang about the glorious deeds of warriors,
that tale, whose fame had climbed to spacious heaven,
about Odysseus and Achilles, son of Peleus,
when, at a lavish feast in honour of the gods,
they’d fought each other in ferocious argument. 40
This was the song the celebrated minstrel sang.*
Alcinous then asked Laodamas and Halius
to dance alone. No man could match their dancing skill.
The two men picked up a lovely purple ball.
Then, leaning back, one of them would throw it high,
towards the shadowy clouds, and then the other,
before his feet touched ground, would catch it easily.
Once they’d shown their skill in tossing it straight up,
they threw it back and forth, as they kept dancing
on the life-sustaining earth, while more young men 50
stood at the edge of the arena, beating time.
The dancing rhythms made a powerful sound.
Then lord Odysseus spoke:
“Mighty
Alcinous,
most renowned among all men, you claimed
your dancers were the best, and
now, indeed,
what you said is true. When I gaze
at them,
I’m lost in wonder.”
At
Odysseus’ words,
powerful king Alcinous felt a great delight,
and spoke at once to his Phaeacians, master sailors.
“Leaders and counselors of the
Phaeacians, 60
listen—this stranger seems to me a
man
with
an uncommon wisdom. So come now,
let’s
give him gifts of friendship, as is right.
Twelve
distinguished kings are rulers here
and govern in this land, and I
myself
am the thirteenth king. Let each
of you
bring
a fresh cloak and tunic, newly washed,
and a talent of pure gold. All of
this
we should put together very
quickly,
so
this stranger has his gifts in
hand 70
and goes to dinner with a joyful
heart.”
Alcinous spoke. All those present agreed with him
and said it should be done. Then every one of them
sent an attendant out to bring back presents.
As the sun went down, the splendid presents were brought in,
carried to Alcinous’ home by worthy heralds.
The sons of noble Alcinous took the lovely gifts
and set them down before their honoured mother.
Nausicaa, whose beauty was a gift from god,
standing by the doorway of that well-built hall, 80
looked at Odysseus and was filled with wonder.
She spoke winged words to him:
“Farewell,
stranger.
When you are back in your own
land,
I hope you will remember me
sometimes,
since you owe your life to me.”
Then
Odysseus,
that resourceful man, replied to her and said:
“Nausicaa, daughter of great Alcinous,
may Hera’s loud-thundering
husband, Zeus,
grant that I see the day of my
return
when I get home. There I will pray
to
you 90
all my days, as to a god. For you,
girl,
you gave me my life.”
Odysseus
finished speaking.
Then he sat down on a chair beside king Alcinous,
who then spoke out at once to his Phaeacians,
lovers of the sea:
“Listen
to me now,
you Phaeacians counsellors and
leaders.
To any man with some intelligence,
a stranger coming as a suppliant
brings the same delight a brother
does.
And
you, our guest, should no longer hide 100
behind
those cunning thoughts of yours and skirt
the
things I ask you. It’s better to be frank.
Tell
me your name, what they call you at home—
your
mother and your father and the others,
those in the town and in the
countryside.
Tell me your country and your
people,
your
city, too, so ships can take you there,
using
what they know to chart their passage.
And
now come, tell me this, and speak the truth—
Where
have you travelled in your wandering? 110
What men's countries have you
visited?
Tell
me of people and their well-built towns,
whether
they are cruel, unjust, and savage,
or
welcome strangers and fear god in their hearts.”
Book Nine
Ismarus, the Lotus Eaters, and the Cyclops
Resourceful Odysseus then replied to Alcinous:
“Lord Alcinous, most renowned of men, I
say
there’s nothing gives one more
delight
than when joy grips entire groups
of men
who sit in proper order in a hall
feasting and listening to a
singer,
with tables standing there beside
them
laden
with bread and meat, as the steward
draws
wine out of the mixing bowl, moves round,
and fills the cups. To my mind
this seems 10
the finest thing there is. But
your heart
wants to ask about my grievous
sorrows,
so
I can weep and groan more than before.
What
shall I tell you first? Where do I stop?
For the heavenly gods have given
me
so much distress. Well, I will
make a start
by
telling you my name. Once you know that,
if I escape the painful day of
death,
then later I can welcome you as
guests,
though
I live in a palace far
away.
20
I am Odysseus, son of Laertes,
well
known to all for my deceptive skills—
my fame extends all the way to
heaven.
I live in Ithaca, a land of sunshine.
From
far away one sees a mountain there,
thick
with whispering trees, Mount Neriton,
and many islands lying around it
close together. It’s a
rugged island
and
nurtures fine young men. But come, I’ll tell you
of
the miserable journey back which
Zeus 30
arranged
for me when I returned from Troy.
“I was
carried by the wind from Troy
to Ismarus, land of the Cicones.*
I destroyed the city there, killed
the men,
seized their wives, and captured
lots of treasure,
which we divided up. I took great
pains
to see that all men got an equal
share.
Then I gave orders we should leave
on foot—
and with all speed. But the men
were fools.
They didn’t listen. They drank too
much wine 40
and on the shoreline slaughtered
many sheep,
as well as shambling cows with
twisted horns.
Meanwhile the Cicones set off and
gathered up
their neighbours, tribesmen living
further inland.
There’re more of them, and they
are braver men.
They reached us in the morning,
thick as leaves.
They set their ranks and fought by
our swift ships.
We threw our bronze-tipped spears
at one another.
While the morning lasted and that
sacred day
gained strength, we held our
ground and beat them back, 50
for all their greater numbers. But
as the sun
moved to the hour when oxen are
unyoked,
the Cicones broke through,
overpowering
Achaeans. Of my well-armed
companions,
six from every ship were killed.
The rest of us
made our escape, avoiding Death
and Fate.0
“We
sailed away from there, hearts full of grief
at losing loyal companions, though happy
we’d eluded death ourselves.
Cloud-gatherer Zeus
then stirred North Wind to rage
against our ships— 60
a violent storm concealing land
and sea,
as darkness swept from heaven down
on us.
“Nine
days fierce winds drove me away from there,
across the fish-filled seas, and
on the tenth
we landed where the Lotus-eaters
live,
people who feed upon its flowering
fruit.
We went ashore and carried water
back.
Then my companions quickly had a
meal
by our swift ships. We had our
food and drink,
and then I sent some of my
comrades
out 70
to learn about the men who ate the
food
the land grew there. I chose two
of my men
and with them sent a third as
messenger.
They left at once and met the
Lotus-eaters,
who had no thought of killing my
companions,
but gave them lotus plants to eat,
whose fruit,
sweet as honey, made any man who
sampled it
lose his desire to ever journey
home
or bring back word to us—they
wished to stay,
to remain among the
Lotus-eaters, 80
feeding on the plant, eager to
forget
about their homeward voyage. I
forced them,
eyes full of tears, into our
hollow ships,
dragged them underneath the rowing
benches,
and tied them up. Then I issued
orders
for my other trusty comrades to
embark
and sail away with speed in our
fast ships,
in case another man might eat a
lotus
and lose all thoughts about his
journey back.
“We sailed away from there with heavy
hearts 90
and reached the country of the
Cyclopes,
a
crude and lawless people. They don’t grow
any plants by hand or plough the
earth,
but put their trust in the
immortal gods,
and
though they never sow or work the land,
every kind of crop springs up for
them—
wheat
and barley and rich grape-bearing vines,
and
Zeus provides the rain to make them grow.
They live without a council or
assembly
or any rule of law, in hollow
caves 100
among
the mountain tops. Each one of them
makes laws for his own wives and
children,
and
they shun all dealings with each other.*
“Now, near the country of the Cyclopes,
outside
the harbour, there’s a fertile island,
covered
in trees, some distance from the shore,
but not too far away.
Wild goats live there
in
countless numbers. They have no need
to stay away from any human
trails.
At
the harbour head there is a water spring— 110
a
bright stream flows out underneath a cave.
Around it poplars grow. We
sailed in there.
Some
god led us in through the murky night—
we couldn’t see a thing, and all
our ships
were
swallowed up in fog. Clouds hid the moon,
so
there was no light coming from the sky.
Our eyes could not catch
any glimpse of land
or of the long waves rolling in
onshore,
until
our well-decked ships had reached the beach.
We
hauled up our ships, took down all the sails, 120
went up along the shore, and fell
asleep,
remaining there until the light of
Dawn.
“As soon
as rose-fingered early Dawn appeared,
I
called a meeting and spoke to all the men:
‘My loyal comrades, stay here where you are.
I’ll take my ship and my own
company
and try to find out who
those people are,
whether they are rough and
violent,
with no sense of law, or
kind to strangers,
with hearts that fear the
gods.’
“I
said these
words, 130
then went down to my ship and told my crew
to loose the cables lashed onto
the stern
and
come onboard. They embarked with speed,
and, seated at the oarlocks in
their rows,
struck the gray sea with
their oars. And then,
when
we’d made the short trip to the island,
on the coast there, right beside
the sea,
we
saw a high cave, overhung with laurel.
There
were many flocks, sheep as well as goats,
penned in there at night.
All around the cave 140
there
was a high front courtyard made of stones
set
deep into the ground—with tall pine trees
and
towering oaks. At night a giant slept there,
one that grazed his flocks all by
himself,
somewhere far off. He avoided
others
and lived alone, away from all the
rest,
a law unto himself, a monster,
made
to be a thing of wonder, not like
man
who lives by eating bread, no,
more like
a
lofty wooded mountain crag, standing there 150
to view in isolation from the
rest.
“I told
the rest of my trustworthy crew
to stay there by the ship and
guard it,
while I selected twelve of my best
men
and went off to explore. I took
with me
a goatskin full of dark sweet
wine. Maron,
Euanthes’ son, one of Apollo’s
priests,
the god who kept guard over
Ismarus,
gave it me because, to show
respect,
we had protected him, his wife,
and child. 160
Each time they drank that
honey-sweet red wine,
he’d fill one cup with it and pour
that out
in twenty cups of water, and the
smell
arising from the mixing bowl was
sweet,
astonishingly so—to tell the
truth,
no one’s heart could then refuse
to drink it.
“We soon reached his cave but didn’t
find him.
He
was pasturing his rich flocks in the fields.
We
went inside the cave and looked around.
It
was astonishing—crates full of cheese, 170
pens
crammed with livestock—lambs and kids
sorted
into separate groups, with yearlings,
older
lambs, and newborns each in different pens.
All
the sturdy buckets, pails, and milking bowls
were
awash with whey. At first, my comrades
urged
me to grab some cheeses and return,
then
drive the lambs and kids out of their pens
back
to our swift ship and cross the water.
But I did not agree, though if I
had,
things
would’ve been much better. I was keen 180
to see the man in person and find
out
if he would show me hospitality.
“We lit a
fire and offered sacrifice.
Then we helped ourselves to cheese
and ate it.
We stayed inside the cave and
waited there,
until he led his flocks back home.
He came,
bearing an enormous pile of
dried-out wood
to cook his dinner. He hurled his
load
inside the cave with a huge crash.
In our fear,
we moved back to the far end of
the cave, 190
into the deepest corner. He then
drove
his fat flock right inside the
spacious cavern,
just the ones he milked. Rams and
billy goats
he left outside, in the open
courtyard.
Then he raised up high a massive
boulder
and fixed it in position as a
door.
It was huge—twenty-two
four-wheeled wagons,
good ones, too, could not have
shifted it
along the ground—that’s how
immense it was,
the rock he planted right in his
doorway. 200
He sat down with his bleating
goats and ewes
and milked them all, each in turn,
setting
beside each one its young. Next,
he curdled
half the white milk and set aside
the whey
in wicker baskets, then put the
other half
in bowls for him to drink up with
his dinner.
Once he’d finished working at
these tasks,
he lit a fire. Then he spied us
and said:
‘Strangers,
who are you? What sea route
brought you here?
Are you trading men, or
wandering the
sea 210
at random, like pirates
sailing anywhere,
risking their lives to
injure other men.’
“As he
spoke, our hearts collapsed, terrified
by his deep voice and monstrous
size. But still,
I answered him by saying:
‘We
are Achaeans
coming back from Troy and
blown off course
by various winds across vast
tracts of sea.
So, good sir, respect the
gods. We’re here
as suppliants to you, and
Zeus protects
all suppliants and
strangers—as god of
guests, 220
he cares for all respected
visitors.’
“I
finished speaking. He answered me at once—
his heart was pitiless:
‘What fools you
are, you strangers,
or else you come from
somewhere far away—
telling me to fear the gods
and shun their rage.
The Cyclopes care nothing
about Zeus,
who bears the aegis, or the
blessed gods.
We are much more powerful
than them.
I wouldn’t spare you or your
comrades
to escape the wrath of Zeus,
not
unless 230
my own heart prompted me to
do it.
But now, tell me this—when
you landed here,
where did you moor your
ship, a spot close by
or further off? I’d like to
know that.’
“He said this
to throw me off, but his deceit
could never fool me. I was too
clever.
So I gave him a misleading answer:
‘Earthshaker Poseidon broke my ship apart—
driving it against the
border of your island,
on the rocks there. He
brought us close to
land, 240
hard by the headland, then
winds pushed us
inshore from the sea. But we
escaped—
me and these men here. We
weren’t destroyed.’
“That’s what I said. But his ruthless
heart
gave me no reply. Instead, he
jumped up,
seized two of my companions in his
fist,
and
smashed them on the ground like puppy dogs.
Their
brains oozed out and soaked the ground below.
He tore their limbs apart to make
a meal,
and
chewed them up just like a mountain lion— 250
innards,
flesh, and marrow—leaving nothing.
We
raised our hands to Zeus and cried aloud,
to witness the horrific things he
did,
our hearts unable to do anything.
Once
Cyclops had stuffed his massive stomach
with
human flesh and washed it down with milk,
he
lay down in the cave, stretched out there
among
his flocks. Then, in my courageous heart
I
formed a plan to move up close beside him,
draw
the sharp sword I carried on my thigh, 260
and run my hand along his chest,
to find
exactly where his midriff held his
liver,
then
stick him there. But I had second thoughts.
We,
too, would have been utterly destroyed,
there
in the cave—we didn’t have the strength
with our own hands to roll from
the high door
the
massive rock he’d set there. So we groaned,
and stayed there waiting for
bright Dawn.
“As soon as rose-fingered early Dawn
appeared,
he
lit a fire and milked his flock, one by one, 270
with
a new-born placed beside each mother.
When this work was over, he once
again
snatched
two of my men and gorged himself.
After his meal, he easily rolled
back
the
huge rock door, drove his rich flock outside,
and
set the stone in place, as one might put
a cap back on a quiver. Then
Cyclops,
whistling
loudly, drove his fat flocks away
towards the mountain. He left me
there,
plotting
a nasty scheme deep in my heart, 280
some
way of gaining my revenge against him,
if Athena would grant me that
glory.
My
heart came up with what appeared to me
the
best thing I could do. An enormous club
belonging to Cyclops was lying
there
beside
a stall, a section of green olive wood
he’d cut to carry with him once it
dried.
To
human eyes it seemed just like the mast
on
a black merchant ship with twenty oars,
a
broad-beamed vessel which can move across 290
the
mighty ocean—that’s how long and wide
that huge club looked. Moving over
to it,
I chopped off a piece, six feet in
length,
gave it to my companions, telling
them
to
smooth the wood. They straightened it, while I,
standing
at one end, chipped and tapered it
to
a sharp point. Then I picked up the stake
and set it in the blazing fire to
harden.
That
done, I placed it carefully to one side,
concealing it beneath some of the
dung 300
which
lay throughout the cave in massive piles.
Then I told my comrades to draw
lots
to
see which men would risk their lives with me—
when
sweet sleep came upon the Cyclops,
we’d lift that stake and twist it
in his eye.
The
crew drew lots and picked the very men
I
would have chosen for myself, four of them,
with
me included as fifth man in the group.
In the evening he came back,
leading on
his
fine-skinned animals and bringing them 310
inside
the spacious cave, every sheep and goat
in his rich flock—not leaving even
one
out
in the open courtyard. Perhaps he had
a sense of something wrong, or
else a god
had given him an order. He picked
up
and
put his huge rock door in place, then sat
to milk each ewe and bleating
goat,
one by one, setting beside each
mother
one
of her young. When this task was over,
he quickly seized two men
and wolfed them down. 320
Then
I moved up and stood at Cyclops’ side,
holding in my hands a bowl of ivy
wood
full of my dark wine. I said:
‘Cyclops,
take this wine and drink it,
now you’ve had
your meal of human flesh, so
you may know
the kind of wine we had on
board our ship,
a gift of drink I was
carrying for you,
in hope you’d pity me and
send me off
on my journey home. But your
savagery
is something I can’t bear.
You cruel
man, 330
how will any of the
countless other men
ever visit you in future?
How you act
is so against all human
law.’
“I
spoke.
He grabbed the cup and gulped down
the sweet wine.
Once he’d swallowed, he felt such
great delight,
he asked me for some more, a
second taste.
‘Be
kind and give me some of that again.
And now, without delay tell
me your name,
so, as my guest, I can offer
you a gift,
something you’ll like. Among
the Cyclopes, 340
grain-bearing earth grows
clusters of rich grapes,
which Zeus’ rain increases,
but this drink—
it’s a stream of nectar and
ambrosia.’
“He
spoke. So I handed him more fiery wine.
Three times I poured some out and
gave it to him,
and, like a fool, he swilled it
down. So then,
once the wine had addled Cyclops’
wits,
I spoke these reassuring words to
him:
‘Cyclops, you asked about my famous name.
I’ll tell you. Then you can offer me a
gift, 350
as your guest. My name is
Nobody.
My father and mother, all my
other friends—
they call me Nobody.’
“That’s
what I said.
His pitiless heart replied:
‘Well,
Nobody,
I’ll eat all your companions
before you
and have you at the end—my
gift to you,
since you’re my guest.’
“As
he said this,
he collapsed and toppled over on his back,
lying
with his thick neck twisted to one side.
All-conquering
sleep then overpowered him. 360
In his drunken state he kept on
vomiting,
his gullet drooling wine and human
flesh.
So then I pushed the stake deep in
the ashes,
to make it hot, and spoke to all
my men,
urging them on, so no one, in his
fear,
would hesitate. When that stake of
olive wood,
though green, was glowing hot, its
sharp point
ready to catch fire, I walked
across to it
and with my comrades standing
round me
pulled it from the fire. And then
some god 370
breathed powerful courage into all
of us.
They lifted up that stake of olive
wood
and
jammed its sharpened end down in his eye,
while
I, placing my weight at the upper end,
twisted it around—just as a
shipwright
bores
a timber with a drill, while those below
make it rotate by pulling on a
strap
at either end, so the drill keeps
moving—
that’s
how we held the red-hot pointed stake
and
twisted it inside the socket of his eye. 380
Blood
poured out through the heat—around his eye,
lids
and brows were singed, as his eyeball burned—
its
roots were crackling in fire. When a blacksmith
plunges
a great axe or adze in frigid water
with a loud hissing sound, to
temper it
and
make the iron strong—that’s how his eye
sizzled around the stake of olive
wood.
His
horrific screams echoed through the rock.
We
drew back, terrified. He yanked the stake
out
of his eye—it was all smeared with blood— 390
hurled
it away from him, and waved his arms.
He
started yelling out to near-by Cyclopes,
who
lived in caves up on the windy heights,
his
neighbours. They heard him shouting out
and
came crowding round from all directions.
Standing at the cave mouth, they
questioned him,
asking what was wrong:
‘Polyphemus,
what’s so bad with you that
you keep shouting
through the immortal night
and wake us up?
Is some mortal human driving
off your
flocks 400
or killing you by treachery
or force?’
“From the
cave mighty Polyphemus roared:
‘Nobody is killing me, my
friends,
by treachery, not using any force.’
“They
answered him—their words had wings:
‘Well,
then,
if nobody is hurting you and
you’re alone,
it must be sickness given by
great Zeus,
one you can’t escape. So say
your prayers
to our father, lord
Poseidon.’
“With
these words,
they went away, and my heart was laughing— 410
my
cunning name had pulled off such a trick.
But Cyclops groaned, writhing in
agony.
Groping
with his hands he picked up the stone,
removed
it from the door, and sat down there,
in
the opening. He stretched out his arms,
attempting to catch anyone who
tried
to get out with the sheep. In his
heart,
he took me for a fool. But I was
thinking
the best thing I could do would be
to find
if somehow my crewmen and
myself 420
could
escape being killed. I wove many schemes,
all sorts of tricks, the way a man
will do
when
his own life’s at stake—and we were faced
with a murderous peril right
beside us.
To my heart the best plan was as
follows:
In
Cyclops’ flocks the rams were really fat—
fine,
large creatures, with thick fleecy coats
of
deep black wool. I picked three at a time
and,
keeping quiet, tied them up together,
with
twisted willow shoots, part of the mat 430
on
which the lawless monster Polyphemus
used to sleep. The middle ram
carried a man.
The
two on either side were for protection.
So for every man there were three
sheep.
I, too, had my own ram, the finest
one
in
the whole flock by far. I grabbed its back
then swung myself under its fleecy
gut,
and
lay there, face upwards, with my fingers
clutching
its amazing fleece. My heart was firm.
We
waited there like that until bright Dawn. 440
“As soon
as rose-fingered early Dawn appeared,
males in the flock trotted off to
pasture,
while the females, who had not
been milked
and thus whose udders were about
to burst,
bleated in their pens. Their
master, in great pain,
ran his hands across the backs of
all his sheep
as they moved past him, but was
such a fool,
he didn’t notice how my men were
tied
underneath their bellies. Of that
flock
my ram was the last to move out
through the door, 450
weighed down by its thick fleece
and my sly thoughts.
Mighty Polyphemus, as he stroked
its back,
spoke to the animal:
‘My
lovely ram,
why are you the last one in
the flock
to come out of the cave? Not
once before
have you ever lagged behind
the sheep.
No. You’ve always been well
out in front,
striding off to graze on
tender shoots of grass
and be the first to reach
the river’s stream.
You’re the one who longs to
get back
home, 460
once evening comes, before
the others.
But now you’re last of all.
You must be sad,
grieving for your master’s
eye, now blinded
by that evil fellow with his hateful crew.
That Nobody destroyed my
wits with wine.
But, I tell you, he’s not
yet escaped being killed.
If only you could feel and
speak like me—
you’d tell me where he’s
hiding from my rage.
I’d smash his brains out on
the ground in here,
sprinkle them in every
corner of this
cave, 470
and then my heart would ease
the agonies
this worthless Nobody has
brought on me.’
“With
these words, he pushed the ram away from him,
out through the door. After the
ram had moved
a short distance from the cave and
courtyard,
first I got out from underneath
its gut
and then untied by comrades. We
rushed away,
driving off those rich, fat,
long-legged sheep,
often turning round to look behind
us,
until we reached our ship—a
welcome sight 480
to fellow crewmen—we’d escaped
being killed,
although they groaned and wept for
those who’d died.
But I would not allow them to
lament—
with a scowl I told everyone to
stop.
I ordered them to quickly fling on
board
the many fine-fleeced sheep and
then set sail
across the salty sea. They climbed
aboard
at once, took their places on the
rowing bench,
and, sitting in good order in
their rows,
struck the gray sea with their
oars. But then, 490
when I was as far from land as a
man’s voice
can carry when he yells. I cried
out
and mocked the Cyclops:
‘Cyclops,
it seems he was no weakling,
after all,
the man whose comrades you
so wished to eat,
using brute force in that
hollow cave of yours.
Your evil acts were bound to
catch you out,
you wretch—you didn’t even
hesitate
to gorge yourself on guests
in your own home.
Now Zeus and other gods have
paid you back.’ 500
“That’s
what I said. It made his heart more angry.
He snapped off a huge chunk of
mountain rock
and hurled it. The stone landed up
ahead of us,
just by our ship’s dark prow. As
the stone sank,
the sea surged under it, waves
pushed us back
towards the land, and, like a
tidal flood,
drove us on shore. I grabbed a
long boat hook
and pushed us off, encouraging the
crew,
and, with a nod of my head,
ordering them
to ply their oars and save us from
disaster. 510
They put their backs into it then
and rowed.
But when we’d got some distance
out to sea,
about twice as far, I started
shouting,
calling the Cyclops, although
around me
my comrades cautioned me from
every side,
trying to calm me down:
‘That’s
reckless.
Why are you trying to
irritate that savage?
He just threw a boulder in
the sea
and pushed us back on shore.
We really thought
he’d killed us there. If
he’d heard us
speak 520
or uttering a sound, he’d
have hurled down
another jagged rock, and
crushed our skulls,
the timbers on this ship, as
well. He’s strong,
powerful enough to throw
this far.’
“That’s
what they said.
But my warrior spirit didn’t
listen.
So, anger in my heart, I yelled
again:
‘Cyclops, if any mortal human being
asks about the injury that
blinded you,
tell them Odysseus destroyed
your eye,
a sacker of cities, Laertes’
son, 530
a man from Ithaca.’
“After
I’d said this,
he stretched out his hands to
starry heaven
and offered this prayer to lord
Poseidon:
‘Hear me, Poseidon, Enfolder of the Earth,
dark-haired god, if I truly
am your son
and if you claim to be my
father,
grant that Odysseus, sacker
of cities,
a man from Ithaca, Laertes’
son,
never gets back home. If
it’s his destiny
to see his friends and reach
his native
land 540
and well-built house, may he
get back late
and in distress, after all
his comrades
have been killed, and in
someone else’s ship.
And may he find troubles in
his house.’
“That’s what he prayed. The dark-haired god
heard him.
Then Cyclops once again picked up
a rock,
a much larger stone, swung it
round, and threw it,
using all his unimaginable force.
It landed right behind the
dark-prowed ship
and almost hit the steering oar. Its
fall 550
convulsed the sea, and waves then
pushed us on,
carrying our ship up to the
further shore.
“We’d
reached the island where our well-decked ships
were grouped together. Our comrades
sat around them,
in great sorrow, always watching
for us.
We rowed in, drove our ship up on
the sand,
then climbed out through the surf.
From the ship’s hold
we unloaded Cyclops’ flock and
shared it out.
I took great care to see that all
men there
received an equal part. But when
the flock 560
was being divided up, my
well-armed comrades
awarded me the ram, my special
gift,
one just for me. I sacrificed that
ram,
there on the shore, to Zeus,
Cronos’ son,
lord of the dark cloud, ruler of
all,
offering him burnt pieces of the
thigh.
But he did not care for my
sacrifice.
Instead he started planning to
destroy
all my well-decked ships and loyal
comrades.
“As soon as rose-fingered early Dawn
appeared, 570
I
roused my shipmates and ordered them aboard
to untie cables fastened to the
sterns.
They
got in at once, moved to the rowing bench,
and sitting in good order in their
rows,
they
struck the gray sea with their oar blades.
So
we sailed away from there, sad at heart,
happy to have avoided being
destroyed,
although
some dear companions had been killed.”
Book Ten
Aeolus,
the Laestrygonians, and Circe
“Next we
reached Aeolia, a floating island,
where Aeolus lived, son of
Hippotas,
whom immortal gods hold dear.
Around it,
runs an impenetrable wall of
bronze,
and cliffs rise up in a sheer face
of rock.
His twelve children live there in
the palace,
six daughters as well as six
full-grown sons.
He gave the daughters to the sons
in marriage,
and they are always at a banquet
feasting,
beside their dear father and good
mother, 10
with an infinite supply of tasty
food.
“We
reached the splendid palace in the city,
and for one whole month he
entertained me,
always asking questions about
everything—
Troy, Argive ships, how Achaeans made it home—
and I told him all from start to
finish.
When, for my part, I asked to take
my leave
and told him he should send me on
my way,
he denied me nothing and helped me
go.
He gave me a bag made out of
ox-hide, 20
flayed from a creature nine years
old,
and tied up in it all the winds
that blow
from every quarter, for Cronos’
son
has made Aeolus keeper of the
winds,
and he could calm or rouse them,
as he wished.
With a shining silver cord he
lashed that bag
inside my hollow ship, so as to
stop
even the smallest breath from
getting out.
He also got a West Wind breeze to
blow
to carry ships and men on their
way
home. 30
“For nine
whole days and nights we held our course,
and on the tenth we glimpsed our
native land.
We came in so close we could see
the men
who tend the beacon fires. But then
sweet Sleep
came over me—I was too worn out.
All that time my hands had gripped
the sail rope—
I’d not let go of it or passed it
on
to any shipmate, so that we’d get
home
more quickly. But as I slept, my
comrades
started talking to each other,
claiming 40
I was taking gold and silver back
with me.
Glancing at the man who sat beside
him,
one of them would say something
like this:
‘It’s not fair. Everyone adores this man
and honours him, no matter
where he goes,
to any city, any land. From
Troy
he’s taking a huge stash of
glorious loot—
but those of us who’ve been
on the same trip
are coming home with empty
hands. And now,
Aeolus, because he’s a
friend of
his, 50
has freely given him these
presents.
Come on, let’s see how much
gold and silver
he has in this bag.’
“As
they talked like this,
my companions’ greedy thoughts
prevailed.
They untied the bag. All the winds
rushed out—
storms winds seized them, swept
them out to sea,
in tears, away from their own native
land.
At that point I woke up. Deep in
my heart
I was of two minds—I could jump
overboard
and drown at sea or just keep
going in
silence, 60
remain among the living. I stayed
there
and suffered on. Covering up my
head,
I lay down on the deck, while our
ships,
loaded with my whimpering
companions,
were driven by those wicked blasts
of wind
all the way back to Aeolus’
island.
“I set
off for Aeolus’ splendid palace.
I found him feasting with his wife
and children.
So we went into the house and sat
down
on the threshold, right beside the
door
posts. 70
In their hearts they were amazed.
They asked me
‘Odysseus, how is it you’ve come back here?
We took great care to send
you on your way
so you’d get home, back to
your native land.’
“That’s
what they asked. With a heavy heart,
I answered them:
‘My
foolish comrades,
aided by malicious Sleep,
have injured me.
But, my friends, you can
repair all this—
that’s in your power.’
“I
said these words
to reassure them. But they stayed
silent. 80
Then their father gave me this
reply:
‘Of
all living men, you are the worst—
so you must leave this
island with all speed.
It would violate all sense
of what is right
if I assisted or escorted on
his way
a man the blessed gods must
hate. So leave.
You’re here because
deathless gods despise you.’
“Once
he’d said this, he sent me from his house,
for all my heavy groans. Then,
sick at heart,
we sailed on further, my crewmen’s
spirits 90
worn down by the weary work of
rowing.
Because we’d been such fools,
there was no breeze
to help us on our way. We went on
like this
for six whole days and nights. On
the seventh
we came to Telepylus, great
citadel
of Lamus, king of Laestrygonians,
into a lovely harbour, with a
sheer cliff
around it on both sides. Jutting
headlands
facing one another extended out
beyond the harbour mouth, a narrow
entrance.* 100
All my shipmates brought their
curved ships up
and moored them inside the hollow
harbour
in a tightly clustered group—in
that spot
there were never any waves, large
or small.
Everything was calm and bright
around them.
But I moored my black ship all by
itself
outside the harbour, right against
the land,
tying it to the rock. I clambered
up the cliff
and stood there, on a rugged
outcrop,
looking round. I could see no
evidence 120
of human work or ploughing, only
smoke
arising from the land. I sent some
comrades out
to learn what the inhabitants were
like.
They left the ships and came to a smooth road,
which wagons used to haul wood to
the town
from high mountain slopes. Outside
the city
they met a young girl collecting
water,
the noble daughter of Antiphates,
a Laestrygonian. They asked the
girl
who ruled the people here and who
they were. 130
She quickly pointed out her
father’s lofty home.
They reached the splendid house
and found his wife,
a gigantic woman, like a mountain
peak.
They were appalled. She called her
husband,
strong Antiphates, out of a
meeting,
and he arranged a dreadful death
for them—
he seized one of my shipmates and
prepared
to make a meal of him. The other
two
jumped up, ran off, and came back
to the ships.
Antiphates then raised a hue and
cry 140
throughout the city. Once they
heard his call,
the powerful Laestrygonians poured
out,
thronging in countless numbers
from all sides—
not like men at all, but Giants.
From the cliffs
they hurled rocks down on us, the largest stones
a man can lift. The clamour rising
from the ships
was dreadful—men were being
destroyed,
ships were smashing into one
another,
with those monsters spearing men
like fish,
and taking them to eat a gruesome
meal. 150
While they were slaughtering the
sailors there,
trapped in the deep harbour, I
grabbed my sword,
pulled it from my thigh, and cut
the cables
on my dark-prowed ship, yelling to
my crew,
ordering them to put their oars to
work,
so we could get away from this
disaster.
They all churned the water with
their oar-blades,
terrified of being killed. We were
relieved,
as my ship left the beetling
cliffs behind,
moving out to sea. But all the
other
ships, 160
moored together in the harbour,
were destroyed.
“We
sailed on from there with heavy hearts
until we reached the island of Aeaea,
where fair-haired Circe lived,
fearful goddess.
Here, in silence, we brought our
ship to land,
inside a harbour with fine
anchorage.
Some god was guiding us. Then we
disembarked
and laid up in that spot two days
and nights,
our hearts consumed with weariness
and pain.
“As soon
as rose-fingered early Dawn
appeared, 170
I
called a meeting and addressed them all:
‘Shipmates, let’s quickly put our heads together
to see if we have any
options left.
I don’t think we do. I
climbed a rocky crag,
and from that vantage point
spied out the land.
It’s an island with deep
water round it,
low-lying and flat. I saw
with my own eyes
smoke rising in the middle
of the island,
through dense brush and
trees.’
“That’s
what I said.
But their spirits fell, as they
remembered 180
what Laestrygonian Antiphates had
done
and the violence of great
Polyphemus,
that
man-eating Cyclops. They wept aloud,
shedding
frequent tears. But their laments
were not much help to us. So I
split up
my
well-armed comrades in two separate groups,
each
with its own leader. I commanded one,
and godlike Eurylochus led the
other.
We shook our tokens in a bronze
helmet.
When
brave Eurylochus’ lot fell
out, 190
he set off with twenty-two
companions,
all in tears, leaving us behind to
grieve.
In
a forest clearing they found Circe’s house—
built
of polished stone, with views in all directions.
There
were mountain wolves and lions round it,
all bewitched by Circe’s wicked
potions.
But
these beasts made no attack against my men.
No.
They stood on their hind legs and fawned,
wagging
their long tails. Just as dogs will beg
around
their master when he comes from dinner— 200
since
he keeps bringing scraps to please their hearts—
that’s
how the wolves and sharp-clawed lions there
kept
fawning round those men, who were afraid
just looking at those fearful
animals.
They stood in fair-haired Circe’s
gateway
and
heard her sweet voice singing in the house,
as
she went back and forth before her loom,
weaving a huge, immortal tapestry,
the sort of work which goddesses
create,
finely woven, luminous, and
beautiful. 210
They all started shouting, calling
her.
She
came out at once, opened the bright doors,
and asked them in. In their
foolishness,
they all accompanied her.
Eurylochus
was the only one who stayed
outside—
he
thought it could be something of a trick.
She led the others in and sat them
down
on
stools and chairs, then made them a drink
of
cheese and barley meal and yellow honey
stirred
into Pramnian wine. But with the food 220
she
mixed a vicious drug, so they would lose
all
memories of home. When they’d drunk down
the
drink she gave them, she took her wand,
struck
each man, then penned them in her pigsties.
They
had bristles, heads, and voices just like pigs—
their
bodies looked like swine—but their minds
were
as before, unchanged. In their pens they wept.
In front of them Circe threw down
feed,
acorns, beech nuts, cornel fruit,
the stuff
pigs
eat when they are wallowing in
mud. 230
“Eurylochus came back immediately
to our swift black ship, bringing
a report
of his comrades’ bitter fate, eyes
full of tears.
I slung my large bronze
silver-studded sword
across my shoulder, grabbed my
bow, and left.
“But
while I was moving through the sacred groves
on my way to Circe’s home, a
goddess
skilled in many magic potions, I
met
Hermes of the Golden Wand. I was
going
toward the house. He looked like a
young
man 240
when the first growth of hair is
on his lip,
the age when youthful charm is at
its height.
He gripped my hand, spoke to me,
and said:
‘Your comrades, over there in Circe’s house,
are penned up like swine in
narrow stalls.
Are you intending now to set
them free?
I don’t think you’ll make it
back yourself—
you’ll stay there with the
rest of them. But come,
I’ll keep you free from harm
and save you.
Here, take a remedial potion
with
you, 250
go in Circe’s house. It’s a
protection
and will clear your head of
any dangers
this day brings. She won’t have power
to cast a spell on you. This
fine potion,
which I’ll provide you,
won’t allow it.’
“After
saying this, the Killer of Argus
pulled
a herb out of the ground, gave it to me,
and explained its
features. Its roots were black,
the
flower milk-white. Moly the gods call it.
Then
Hermes left, through the wooded
island, 260
bound for high Olympus. I
continued on
to
Circe’s home. As I kept going, my heart
was turning over many gloomy
thoughts.
Once I’d made it over to the
gateway
of
fair-haired Circe’s house, I just stood there
and
called out. The goddess heard my voice.
She
came out at once, opened her bright doors,
and asked me in. So I went in with
her,
heart full of misgivings. She led
me in
and
sat me on a silver-studded
chair, 270
a lovely object, beautifully made,
with a stool underneath to rest my
feet.
She mixed her potion in a golden
cup
for me to drink. In it she placed
the drug,
her
heart still bent on mischief. She gave it me,
and,
when I’d drunk it, without being bewitched,
she
struck me with her wand and said these words:
‘Off now to your sty, and lie in there
with the rest of your
companions.’
“She
spoke. But I pulled out the sharp sword on my
thigh 280
and
charged at Circe, as if I meant to kill her.
She
gave a piercing scream, ducked, ran up,
and clasped my knees. Through her
tears she spoke—
her words had wings:
‘What
sort of man are you?
Where are you from? Where is
your city?
Your parents? I’m amazed you
drank this drug
and were not bewitched. No
other man
who’s swallowed it has been
able to resist,
once it’s passed the barrier
of his teeth.
In that chest of yours your
mind holds
out 290
against my spell. You must
be Odysseus,
that resourceful man. The
Killer of Argus,
Hermes of the Golden Wand,
always told me
Odysseus in his swift black
ship would come
on his way back from Troy.
Come, put that sword
back in its sheath, and let
the two of us
go up into my bed. When
we’ve made love,
then we can trust each
other.’
“Once
she said this,
I
answered her and said:
‘O
Circe,
how can you ask me to be
kind to
you? 300
In your own home you’ve changed my crew to pigs
and keep me here. You’re
plotting mischief now,
inviting me to go up to your
room,
into your bed, so when I
have no clothes,
you can do me harm, destroy
my manhood.
But I won’t agree to climb
into your bed,
unless, goddess, you’ll
agree to swear
a solemn oath that you’ll
make no more plans
to injure me with some new
mischief.’
“When I’d
said this, she made the oath at once, 310
as I had asked, that she’d not
harm me.
Once
she’d sworn and finished with the oath,
I went up with Circe to her
splendid bed.
“Meanwhile four women serving in her
home
were busy in the hall, children of
springs,
groves,
and sacred rivers flowing to the sea.
One
of them threw lovely purple coverlets
across
the chairs and spread linen underneath.
Another
pulled silver tables over to each chair
and
then placed silver baskets on
them. 320
The
third one mixed deliciously sweet wine
inside a silver bowl, then served
it out
in
cups of gold. The fourth brought water in,
lit a large fire under a huge cauldron,
and warmed the water up until it
boiled
inside
the shining bronze. She sat me in a tub,
then, diluting water from that
cauldron
so it was right for me, gave me a
bath,
pouring water on my head and
shoulders,
until
the weariness that sapped my spirit 330
had left my limbs. After bathing
me,
she
rubbed me with rich oil, then dressed me
in a fine cloak and tunic and led
me
to
a handsome chair embossed with silver,
finely
crafted, with a footstool underneath.
A servant brought in a lovely
golden jug,
poured water out into a silver
basin,
so I could wash, and set a
polished table
at my side. Then the worthy
steward
brought
in bread and set it there before me, 340
placing with it large quantities
of food,
given
freely from her stores. She bid me eat.
But in my heart I had no appetite.
So I sat there, thinking of other
things,
my spirit sensing something
ominous.
When Circe noticed me just sitting
there,
not
reaching for the food, weighed down with grief,
she
came up close and spoke winged words to me:
‘Odysseus, why are you sitting here like this,
like someone who can’t speak,
eating out your heart, 350
never touching food or
drink? Do you think
this is another trick? You
don’t need to fear—
I’ve already made a solemn
promise
I won’t injure you.’
“When
she said this,
I answered her and said:
‘O
Circe,
what man with any
self-respect would start
to eat and drink before he
had released
his shipmates and could see
them face to face?
If you are being sincere in
asking me
to eat and drink, then set
my comrades
free, 360
so my own eyes can see my
trusty crew.’
“When I’d
said this, Circe went through the hall,
her wand clutched in her hand, and
opened up
the pig-sty doors. She drove the
herd out.
They looked like full-grown pigs,
nine years old,
standing in front of her. She went
through them,
smearing on each one another
potion.
Those bristles brought on by that
nasty drug
which they’d received from Circe
earlier
fell from their limbs, and they
were men again, 370
more youthful and much taller than
before,
more handsome to the eye. Now they
knew me.
Each man grabbed my hand, and all
of them
were overcome with passionate
weeping,
so the house around them echoed
strangely.
Circe herself was moved to pity
then—
standing close to me, the lovely
goddess said:
‘Son of Laertes, resourceful Odysseus,
born from Zeus, go now to
the sea shore,
back to your swift ship,
drag it up on
land, 380
and stash your goods and all
equipment
in the caves. Then come back
here in person,
and bring your loyal
companions with you.’
“Her
words persuaded my proud heart. I left,
going back to our swift ship
beside the sea.
I found my trusty comrades at the
ship
lamenting miserably, shedding many
tears.
Just as on a farm calves frisk
around the herd
when cows, having had their fill
of grazing,
return back to the yard—they skip
ahead, 390
and pens no longer hold them, as
they run,
mooing in a crowd around their
mothers,
that’s how my shipmates, once they
saw me,
thronged around, weeping—in their
hearts it felt
as if they they’d got back to
their native land,
the rugged town of Ithaca itself.
“Meanwhile, Circe had been acting kindly
to the rest of my companions in
her home.
She’d given them baths, rubbed
them with rich oil,
and dressed them in warm cloaks
and
tunics. 400
We found them all quite cheerful,
eating
in the hall. When my men saw each
other
and recognized their shipmates
face to face,
their crying and moaning echoed
through the house.
“The lovely goddess came to me and said:
‘Resourceful
Odysseus, Laertes’ son
come now, eat my food, and
drink my wine,
until you’ve got back that
spirit in your chest
you had when you first left
your native land
of rugged Ithaca. You’re
exhausted now— 410
you have no spirit—you’re
always brooding
on your painful wanderings.
There’s no joy
inside your hearts—you’ve
been through so much.’
“Our
proud hearts were persuaded by her words.
We stayed there, day by day, for one whole year,
feasting on sweet wine and large
supplies of meat.
But as the months and seasons came
and went,
long spring days returned. A year
had passed.
My trusty comrades summoned me and
said:
‘You god-driven man, now the time has
come 420
to think about your native
land once more,
if you are fated to be saved
and reach
your high-roofed home and
your own country.’
“My proud
heart was persuaded by their words.
So all day long until the sun went
down,
we sat there, feasting on huge
amounts of meat
and on sweet wine. Once the sun
had set
and darkness came, they lay down
to sleep
in the shadowy hall. I went to
Circe,
in her splendid bed and clasped
her
knees. 430
The goddess listened to me as I
begged,
speaking these winged words to
her:
‘Circe, grant me the promise which you made
to send me home. My spirit’s
keen to leave,
as are the hearts in my
companions, too,
who, as they grieve around
me, drain my heart,
whenever you are not among
us.’
“I spoke.
The lovely goddess answered me at once.
‘Resourceful Odysseus, Laertes’ son
and Zeus’ child, if it’s
against your
will, 440
you should not now remain
here in my house.
But first you must complete
another journey—
to the home of Hades and dread Persephone.
Consult the shade of that
Theban prophet,
blind Teiresias. His mind is
unimpaired.
Even though he’s dead,
Persephone
has granted him the power to
understand—
the others flit about, mere shadows.’
“As Circe
finished, my spirit was breaking.
I sat weeping on her bed, for my
heart 450
no longer wished to live or
glimpse the daylight.
But when I’d had enough of
shedding tears
and rolling in distress, I
answered her:
‘Circe, who’ll be the guide on such a journey?
No one ever sailed a black
ship down to Hades.’
“The
lovely goddess gave me a quick answer:
‘Resourceful
Odysseus, Laertes’ son
and Zeus’ child, don’t
concern yourself
about a pilot for your ship.
Raise the mast,
spread your white sail, and
just take your
seat. 460
Then the breath of North
Wind Boreas
will take you on your way.
But once your ship
crosses flowing Oceanus,
drag it ashore
at Persephone’s groves, on
the level beach
where tall poplars grow,
willows shed their fruit,
right beside deep swirling Oceanus.
Then you must go to Hades’
murky home.
There Periphlegethon and
Cocytus,
a stream which branches off
the river Styx,
flow into Acheron.* There’s a
boulder 470
where these two foaming
rivers meet. Go there,
heroic man, and follow my
instructions—
move close and dig a hole
there two feet square.
Pour libations to the dead
around it,
first with milk and honey,
next sweet wine,
and then a third with water.
And shake out
white barley meal. Then pray
there in earnest
to many powerless heads of
those who’ve died,
with a vow that, when you
reach Ithaca,
At home, you’ll sacrifice a
barren
heifer, 480
the best you have, and will
cram the altar
with fine gifts, and that
you’ll make an offering
to Teiresias, a black ram
just for him,
the finest creature in your
flocks. And then,
when you’ve offered prayers
of supplication
to celebrated nations of the
dead,
you must sacrifice a ram and
a black ewe,
twisting their heads down toward
Erebus,
while you turn to face the
flowing rivers,
looking backwards. At that
point many
spirits 490
will emerge—they’re the
shadows of the dead.
Then call your crew. Tell them to flay and burn
the sheep lying there,
killed by pitiless bronze.
Pray to the gods, to
powerful Hades
and dread Persephone. Then
from your thigh,
you must yourself draw that
sharp sword out,
and, sitting there, prevent
the powerless heads
of those who’ve died from
coming near the blood,
until you’ve listened to
Teiresias.’*
“Circe finished.
Dawn soon came on her golden throne. 500
The
nymph then dressed me in a cloak and tunic
and
clothed her body in a long white robe,
a lovely, finely woven garment,
and tied
a splendid golden belt around her
waist.
On her head she placed a
veil. Then I went
through
her house, rousing my companions,
going up to each man and
reassuring him:
‘No
more sleeping now, no sweet slumbering.
Let’s go. Queen Circe’s told
me what to do.’
“That’s what I said. And their proud
hearts agreed.” 510
Book Eleven
Odysseus
Meets the Shades of the Dead
“When we
reached our boat down on the beach,
we dragged it out into the glittering
sea,
set up the mast and sail in our
black ship,
led on the sheep, and then
embarked ourselves,
still full of sorrow, shedding
many tears.
All day long, the sail stayed
full, and we sped on
across the sea, until the sun went
down
and all sea routes grew dark. Our
ship then reached
the boundaries of deep-flowing
Oceanus,
a region always wrapped in mist
and
cloud. 10
We sailed in there, dragged our
ship on land,
and walked along the stream of
Oceanus,
until we reached the place Circe
described.
“Perimedes and Eurylochus held the sheep,
our sacrificial victims, while I
unsheathed
the sharp sword on my thigh and
dug a hole,
two feet each way. I poured out
libations
to all the dead—first with milk
and honey,
then sweet wine, and then a third
with water
Around the pit I sprinkled barley
meal. 20
Then to the powerless heads of the
departed
I offered many prayers, with
promises
I’d sacrifice, once I returned to
Ithaca,
a barren heifer in my home. With
prayers and vows
I called upon the families of the
dead.
Next I held the sheep above the
hole
and slit their throats. Dark blood
flowed down.
“Then out
of Erebus came swarming up
shades
of the dead—brides, young unmarried men,
old
ones worn out with toil, young tender girls, 30
with
hearts still new to sorrow, and many men
wounded by bronze spears, who’d
died in war,
still
in their blood-stained armour. Crowds of them
came thronging in from all sides
of the pit,
with
amazing cries. Pale fear took hold of me.
Then
I called my comrades, ordering them
to
flay and burn the sheep still lying there,
slain
by cruel bronze, and pray to the gods,
to mighty Hades and dread
Persephone.
And
then I drew the sharp sword on my thigh 40
and
sat there, stopping the powerless heads
of
all the dead from getting near the blood,
until I’d asked Teiresias my
questions.
“Then
appeared the ghost of my dead mother,
Anticleia, brave Autolycus’
daughter.
I’d left her still alive when I
set off
for sacred Troy. Once I caught sight of her,
I wept, and I felt pity in my
heart.
But still, in spite of all my
sorrow,
I could not let her get too near
the
blood, 50
until I’d asked Teiresias my questions.
“Then
came the shade of Teiresias from Thebes,
holding a golden staff. He knew
who I was
and started speaking:
‘Resourceful
Odysseus,
Laertes’ son and Zeus’
child, what now,
you unlucky man? Why leave the sunlight,
come to this joyless place,
and see the dead?
Move from the pit and pull
away your sword,
so I may drink the blood and
speak the truth.’
“Teiresias finished talking. I drew
back 60
and
thrust my silver-studded sword inside its sheath.
When
the blameless prophet had drunk dark blood,
he said these words to me:
‘Glorious
Odysseus,
you ask about your
honey-sweet return.
But a god will make your
journey bitter.