Denis
Diderot
Rameau’s
Nephew
Translated by Ian Johnston, Vancouver Island
University, Nanaimo British Columbia
[Revised text, March
2012]
[This document may be downloaded for
personal or classroom use and distributed to students in print or
electronically without permission and without charge. No commercial publication
or recording is permitted without the permission of the translator. For further
copyright details, please consult Copyright. If you
would like a Word or pdf file of this text or a booklet which you can print and
distribute to students, please contact Ian Johnston. There is no charge for
these files.]
Comments
and translations in square brackets have been added to the text for the
reader's convenience. Asterisks in the text indicate a link to an
explanatory note provided by the translator, who would like to acknowledge the
assistance provided with these notes by the translations of Leonard Tancock and
of Jacques Barzun.
Rameau’s Nephew
Vertumnis, quotquot
sunt, natus iniquis (Horat.,
Lib. II, Satyr. VII)
[Born under every changeful star]
No matter
what the weather, rain or shine, it’s my habit every evening at about five
o’clock to take a walk around the Palais Royal. I’m the one you see dreaming on
the bench in Argenson’s Alley, always alone. I talk to myself about politics,
love, taste, or philosophy. I let my spirit roam at will, allowing it to follow
the first idea, wise or foolish, which presents itself, just as we see our
dissolute young men on Foy’s Walk following in the footsteps of a prostitute
with a smiling face, an inviting air, and a turned-up nose, then leaving her
for another, going after all of them and sticking to none. For me, my thoughts
are my prostitutes. If the weather is too cold or too rainy, I take refuge in
the Regency Café. I like to watch the games of chess there. The best chess
players in the world are in Paris, and the best players in Paris are in the
Regency Café. Here, in Rey’s establishment, they battle it out—Legal the Profound,
Philidor the Subtle, Mayot the Solid. One sees the most surprising moves and
hears the stupidest remarks. For if one can be an intelligent man and a great
chess player, like Legal, one can also be a great chess player and a fool, like
Foubert and Mayot.
One day I was
there after dinner, looking on a great deal but not saying much, listening as
little as possible, when I was accosted by one of the most bizarre people in
this country (and God has made sure we don’t lack such types). He is a mixture
of loftiness and depravity, of good sense and buffoonery. The notions of
honesty and dishonesty must be really badly confused in his head, for he shows
without ostentation that nature has given him fine qualities and has no shame
in revealing that he has also received bad ones. Beyond that, he’s endowed with
a strong constitution, a remarkably warm imagination, and an extraordinary lung
power. If you ever meet him and his originality does not hold your attention,
you’ll either put your fingers in your ears or run off. God, what terrible
lungs! Nothing is more unlike him than himself. Sometimes he is thin and
haggard, like an invalid in the final stages of consumption. You could count
his teeth through his cheeks. You would say he had spent several days without a
meal or had just left a Trappist monastery. The next month, he’s sleek and
plump, as if he had been eating steadily at a banker’s table or had been shut
up inside a Bernadine convent. Today, in dirty linen and torn trousers, dressed
in rags, almost barefoot, he slinks along with his head down. One is tempted to
call to him to give him a hand out. Tomorrow, he marches along with his head
high, powdered, his hair curled, well dressed, with fine shoes. He shows
himself off, and you’d almost take him for a gentleman. He lives from day to
day, sad or happy, according to circumstances. His first concern in the
morning, when he gets up, is to know where he’ll have lunch. After lunch, he
thinks about where he’ll go for supper.
Night time
also brings uncertainties. Should he return on foot to the little garret where
he lives, assuming that the caretaker, in her irritation at not getting the
rent, has not asked him to return his key, or should he settle for a tavern in
an outlying district to wait for daylight over a slice of bread and a mug of
beer? When he hasn’t got six pennies in his pocket, which happens sometimes, he
resorts to one of his friends who drives a cab or the coachman of a noble lord,
who gives him a pallet in the straw beside the horses. In the morning there are
still bits of his mattress in his hair. If the season is mild, he paces all
night along the Cours or the Champs Élysées. He reappears in town with the
dawn, dressed up for today in yesterday’s clothes, and dressed up today perhaps
for the rest of the week.
I don’t think
much of these eccentrics. Some people turn them into familiar acquaintances,
even friends. Once a year they interest me, when I meet them, because their
character stands in contrast to others and they break that fastidious uniformity
which our education, our social conventions, and our habitual proprieties have
introduced. If one of them appears in company, he’s a grain of yeast which
ferments and gives back to everyone some part of his natural individuality. He
shakes things up. He agitates us. He makes us praise or blame. He makes the
truth come out, revealing who has value and unmasking the scoundrels. So that’s
the time a man with good sense pays attention and sorts his world out.
The man I’ve
described I knew from some time back. He used to hang about a house where his
talent had opened the door for him. There was an only daughter. He swore to the
father and mother that he would marry their daughter. They shrugged their
shoulders and laughed in his face, telling him he was mad, but I witnessed the
moment when the marriage took place. He used to ask me for a few écus, which I gave him. He got himself
introduced, I don’t know how, into several good homes, where he had a place for
dinner, but on condition he didn’t speak without first getting permission. He
used to keep silent and eat in anger. It was really good to see him under this
constraint. If he was seized by a desire to break this agreement and opened his
mouth, with his first word all the guests would cry out “O Rameau!” Then his
fury would burn in his eyes, and he’d go back to his meal even more enraged.
You were
curious to know this man’s name, and now you do. He is the nephew of that
famous musician who delivered us from the plain song of Lully, which we’ve
been chanting for more than a century, and who wrote so much unintelligible
visionary stuff and apocalyptic truths about the theory of music, none of which
ever made sense either to him or anyone else. The uncle has left us a certain
number of operas where there is some harmony, scraps of song, some disconnected
ideas, noise, flights, triumphal marches, lances, glories, murmurs, victories
that leave one breathless, and some dance tunes which will last forever. He
buried the Florentine but will now be buried by Italian virtuosi, a fact which
he saw coming and which has made him gloomy, sad, and surly. For no one, not
even a pretty woman who wakes up with a pimple on her nose, is as moody as an
author who threatens to outlive his reputation—just look at Marivaux and the
younger Crebillon.*
He greets me.
“Ah ha, so there you are, Mister Philosopher. What are you doing here in this
pile of idlers? Are you also wasting time pushing wood around?” That’s how
people speak contemptuously of chess or checkers.
ME: No. But
when I don’t have anything better to do, I amuse myself for a bit by watching
those who push well.
HIM: In that
case you don’t get to enjoy yourself often. Except for Legal and Philidor, the
others have no idea about the game.
ME: What about
Mr. de Bissy?
HIM: That man
plays chess the way Miss Clairon acts. They both know everything about
their respective games that one can learn.*
ME: You’re
harsh. I see you honour only men of genius.
HIM: Yes. In
chess, in checkers, poetry, oratory, music, and other similar nonsense. What
good is mediocrity in things like that?
ME: Not much,
I agree. But large numbers of men must work at them before the man of genius
appears, one man in a multitude. But let’s drop that subject. It’s been an
eternity since I last saw you. I hardly think of you when I don’t see you. But
I’m always pleased to see you again. What have you been doing?
HIM: What
you, I, and all the others do—some good, some bad—and nothing. Then when I was
hungry, I ate when I had a chance. After eating, I was thirsty, and I drank
sometimes. However, I grew a beard, and when that came, I shaved it off.
ME: You
shouldn’t have done that. It’s the one thing you need to be a wise man.
HIM: That’s
right. I have a lofty wrinkled forehead, a burning eye, a jutting nose, large
cheeks, black bushy eyebrows, a clean-cut mouth, curving lips, a square face.
If this vast chin was covered with a long beard, can you imagine how splendid
that would look in bronze or marble?
ME: Up there
beside Caesar, Marcus Aurelius, and Socrates.
HIM: No. I’d
go better between Diogenes and Phryne. Like one of them I’m impudent, and I
happily hang around the houses of the other.*
ME: Is your
health still good?
HIM: Yes,
normally it is. But it’s not so marvellous today.
ME: Why’s
that? There you are with a belly like Silenus and a face like. . . .*
HIM: A face
one might mistake for what’s behind the belly. That’s because the humour which is
making my uncle waste away is apparently making his dear nephew fat.
ME: What
about your uncle—do you see him from time to time?*
HIM: Yes—he
walks past me in the street.
ME: Hasn’t he
done anything for you?
HIM: If he’s done
anything for anyone, he’s done it without being aware of what he’s doing. The
man’s a philosopher in his own way. He thinks only of himself. To him the rest
of the universe isn’t worth a damn. His daughter and his wife might as well die
whenever they want. So long as the parish bells which toll for them continue to
resonate at the twelfth and seventeenth intervals, all will be fine. That’s a
good thing for him. And that’s what I especially value in people of genius.
They are good at only one thing. Other than that, nothing. They’ve no idea what
it is to be citizens, fathers, mothers, brothers, parents, friends. Just
between us, we should be like them in every way, but without wanting the breed
to become something common. We must have men, but not men of genius. No, my
goodness, we don’t need them. They’re the ones who change the face of the
earth. And in the smallest things stupidity is so common and so powerful that
no one can reform it without making a great fuss. That sets up, at least in
part, what men of vision see. And part remains just as it was. Thus, we have
two gospels, the costume of Harlequin. The wisdom of the monk Rabelais is true
wisdom, for his own peace of mind and that of others—make a half-hearted
attempt to do your duty, always speak well of your master the prior, and leave
the world to its fantasies. That works well, because the majority is happy with
it. If I understood history, I’d show you that evil has always come here below
from some man of genius. But I don’t know history, because I don’t know
anything. The devil take me if I’ve ever learned a thing and if I’m any the
worse off for having learned nothing. One day I was at the table of one of the
king of France’s ministers who had brains enough for four men. Well, he
demonstrated to us, as clearly as one and one adds up to two, that nothing is
more useful to nations than lies and nothing more harmful than the truth. I
don’t recall his proofs very well, but it evidently followed that people of
genius are detestable and that if a child at birth bears on its forehead the
characteristics of this dangerous natural gift, one should either smother it or
throw it to the dogs.
ME: But
people like that, so hostile to genius, all claim to have some.
HIM: I’m sure
they think that about themselves deep inside, but I don’t think they dare admit
the fact.
ME: That’s
just their modesty. So from that moment on you developed a terrible hatred
against genius.
HIM:
Something I’ll never put behind me.
ME: But I’ve
seen the time when you were desperate to be anything but an ordinary person.
You’ll never be happy if the arguments for and against affect you equally. You
have to pick a side and stick to it. I quite agree with you that men of genius
are usually odd or, as the proverb states, that there are no great minds
without a grain of folly. One can’t deny the fact. But we will despise the ages
which have not produced men of genius, and men will honour those nations among
whom geniuses have lived. Sooner or later, we raise statues to them and
consider them benefactors of the human race. I don’t mean to disparage the
sublime minister you mentioned to me, but I think that even if a lie can be
useful momentarily, it is necessarily harmful in the long run, and by contrast,
the truth is necessarily useful over time, even though it could be harmful at a
particular moment. From that I would be tempted to conclude that the man of
genius who speaks out against a common error or who establishes a great truth
is always a being worthy of our veneration. It could happen that such a being
is the victim of prejudice and the law, but there are two kinds of laws, those
which are based on equity, which are universally true, and others which are
peculiar and derive their authority only from blindness or from the
requirements of certain circumstances. This second type confers upon the man
who breaks them merely a passing ignominy, a shame which time turns back on the
judges and countries who condemned him. The shame stays with them forever.
Think of Socrates and the magistrate who made him drink the hemlock—which of
those two is the dishonourable man today?
HIM: That’s a
great help to Socrates! Does that make him any less condemned, any less put to
death? Was he any less a rebellious citizen? With his contempt for a bad law,
didn’t he encourage fools to disregard good laws? Was he any less an audacious
and odd individual? Just now you were not so far from expressing how little you
liked men of genius.
ME: My dear
fellow, listen to me. A society should never have bad laws. And if it had only
good ones, it would never be in a position to persecute a man of genius. I
didn’t tell you that genius was inseparably attached to malice or malice to
genius. A fool will more often be an evil person than a man of intelligence is.
And if a man of genius were characteristically hard to get along with,
difficult, prickly, and unbearable, even if he were bad, what would you
conclude from that?
HIM: He
should be drowned.
ME: Gently,
my dear fellow. Now, tell me—I won’t take your uncle as an example. He’s a hard
man, brutal, inhuman, and miserly. He’s a bad father, a bad husband, a bad
uncle. But it’s by no means clear that he’s a man of genius who has pushed his
art a long way, so that in ten years we’ll be discussing his works. But what
about Racine? He certainly had genius, and he didn’t have much of a reputation
as a good man. What about Voltaire?*
HIM: Don’t
press me on this question. I can give you an argument.
ME: Which of
these two options would you prefer—that Racine had been a good man, known for
his business, like Briasson, or for his yardstick, like Barbier, getting his
wife regularly pregnant every year with a legitimate child, a good husband, a
good father, a good uncle, a good neighbour, an honest merchant, but nothing
more—or that he had been deceitful, treacherous, ambitious, envious, and nasty,
but the author of Andromache, Britannicus, Iphigeneia, Phedre, and Athalie?*
HIM: Well,
for him I imagine it would perhaps have been better if he’d been the first of
the two.
ME: What
you’ve just said is infinitely truer than you think.
HIM: There
you go, you others! If we say something good, it’s as if we’re mad or
inspired—just a fluke. It’s only you others who really understand what you’re
saying. Yes, Mister Philosopher, I understand what I’m saying, and I understand
that just as much as you understand what you’re saying.
ME: All right
then, let’s see. Why would that have been better for Racine?
HIM: The
point is that all these beautiful things he created didn’t bring him twenty
thousand francs. If he’d been a good silk merchant on Saint Denis or Saint
Honoré Street, a fine wholesale grocer, or a well-connected apothecary, he’d
have amassed an immense fortune, and, in the process of getting it, he could
have enjoyed no end of pleasures. From time to time he could have given a coin
to a poor foolish devil like myself, who’d have made him laugh and occasionally
procured for him a young woman to relieve the boredom of his eternal
co-habitation with his wife. We’d have had some excellent meals at his home,
gambled for high stakes, drunk some excellent wines, fine liqueurs, fine
coffees, and gone for trips in the country. You see I know what I’m talking
about. You laugh. But let me continue. That would’ve been better for those
around him.
ME: No
disagreement there, provided he didn’t use the money he got from legitimate
business for dishonest purposes and kept far away from his home all those
gamblers, all those hangers on, all those self-satisfied tasteless people, all
those layabouts, all those useless perverts, and made his shop assistants beat
senseless the officious person who provide variety to relieve husbands of the
disgust they feel at a habitual life with their wives.
HIM: Beat
senseless, my dear chap, beat them senseless! We don’t beat anyone senseless in
a well-policed town. Pimping is a respectable profession. Many people, even
some with titles, are mixed up in it. And what in the devil do you want us to
use our money for, if not a good table, good company, good wines, fine women,
pleasures of all sorts, amusements of all kinds. I’d sooner be a beggar than
possess a large fortune without these enjoyments. But let’s get back to Racine.
The man was good only for those he didn’t know and for an age when he was no
longer alive.
ME: I agree.
But weigh the good and bad. A thousand years from now, he’ll still make people
cry and win men’s admiration. In all countries of the world he will inspire
humanity, sympathy, tenderness. People will ask who he was, what country he
came from, and they’ll envy France. He made a few people suffer who are no
longer alive and in whom we have hardly any interest. We have nothing to fear
from his vices or faults. No doubt it would’ve been better if nature had given
him the virtues of a decent man along with the talents of a great one. He’s a
tree which has caused some trees planted near him to wither up and has
suffocated the plants growing at his feet. But he carried his top right up into
the sky—his branches stretched a long way. He provided shade to those who came,
who come, and who will come to rest alongside his majestic trunk. He produced
fruits with an exquisite taste which replenish themselves continuously. We
could also wish that Voltaire had had the sweetness of Duclos, the
ingenuousness of Abbé Trublet, the honesty of Abbé d’Olivet. But since that’s
impossible, let’s look at the really interesting side of this issue. Let’s
forget for the moment the point which we occupy in space and time and extend
our vision into the centuries to come, into the most distant regions, into
nations yet to be born. Let’s think of the wellbeing of our species. If we are
not generous enough, let’s at least forgive nature for having been wiser than
we are. If you throw cold water on Greuze’s head, perhaps you will extinguish
his talent along with his vanity. If you make Voltaire less sensitive to
criticism, he will not know how to descend into the soul of Merope. He will no
longer move you.*
HIM: But if
nature was as powerful as she was wise, why didn’t she make those men good in
the same way she made them great?
ME: But don’t
you see that with that sort of reasoning you confound the general order. If
everything here below were excellent, then nothing would be excellent.
HIM: You’re
right. The important point is that you and I exist and that we exist as you and
I. Let everything beyond that go ahead however it can. The best order of
things, in my view, is one in which I had to exist. Who cares about the most
perfect of worlds, if I’m not on it? I prefer to exist, even as an impertinent
quibbler, than not to exist at all.
ME: There’s
no one who doesn’t think just as you do and who doesn’t put existing order on
trial, without noticing he’s renouncing his own existence.
HIM: That’s
true.
ME: So let’s
accept things as they are. Let’s see what they cost us and what they bring us,
leaving aside everything we don’t know well enough to assign praise or
blame—what’s perhaps neither good nor bad, but what’s necessary, as many respectable
people think.
HIM: I don’t
understand much about that pitch you’ve just made to me. It seems like
philosophy, and I warn you I’ll not get mixed up in that. All I know is that
I’d be quite happy to be someone else, on the off-chance I’d be a genius, a
great man. Yes, I have to admit it. There’s something there which speaks to me.
I’ve never heard a single genius praised without such tributes to him making me
secretly enraged. I get envious. When I learn about some detail of their
private lives which demeans them, I listen with pleasure. That brings us closer
together, and I bear my mediocrity more easily. I say to myself, “It’s true you
never could have created Mahomet, but you’d never have praised Maupeou.”
So I’ve been mediocre, and I’m angry with my mediocrity. Yes, yes, I am
mediocre and angry. I’ve never heard people playing the overture to Les
Indes galantes or heard anyone sing Profonds abîmes du Ténare,
Nuit, éternelle nuit, without feeling pain and saying to myself, “There’s
something you’d never create.”* So I was
jealous of my uncle, and if at his death there’d been some fine compositions
for the keyboard in his portfolio, I wouldn’t have hesitated to remain myself
and to be him as well.
ME: If that’s
the only thing bothering you, it’s not worth the trouble.
HIM: It’s
nothing—they’re just passing moments.
Then he
started again to sing the overture to Indes galantes and the
song Profonds abîmes, adding, “That something or other inside me
which talks to me says, ‘Rameau, you’d love to have composed those two pieces.
If you’d done these two, you’d probably have done two others. And when you’d
composed a certain number, people would play and sing you all over the place.
When you walked along, you’d hold your head high. Your own awareness would
confirm your own merit for you. Others would point you out and say ‘There’s the
man who wrote those lovely gavottes.’”
He sang the
gavottes, and then, looking like a man deeply moved, swimming in joy, his eyes
damp, he added, rubbing his hands together, “You’d have a fine house”—he
measured its extent with his arms—“a fine bed”—he pretended to stretch himself
out on it nonchalantly—“good wines”—which he tasted by smacking his tongue
against his palate—“a fine horse and carriage”—he raised his foot as if to
climb in—“beautiful women”—he embraced their breasts and gazed at them
amorously—“A hundred hangers-on would come to sing my praises every day”—he
imagined he saw them all around him—Palissot, Poincinet, the two Frérons,
father and son, La Porte—he listened to them, he puffed himself up, agreed with
what they said, smiled at them, ignored them, scorned them, sent them off,
called them back. Then he continued “That’s the way people would tell you every
morning that you’re a great man. You’d read in the history of Trois
Siècles that you were a great man.* You’d be convinced in the evening that you were
great man, and that great man, Rameau the nephew, would fall asleep to the soft
murmur of praise which echoed in his ears. Even while he was sleeping, he would
have a satisfied air—his chest would expand, rise, and fall with assurance, and
he’d snore like a great man.” As he was saying this, he moved over and lay
gently on a bench. He closed his eyes and imitated the happy sleep he was
imagining. After having enjoyed the sweetness of this repose for a few moments,
he woke up, stretched his arms, yawned, rubbed his eyes, and looked around him
for any dull admirers still there.
ME: So you
think that a happy man sleeps like that?
HIM: Do I
think so! Me, I’m a poor wretch, and when I have gone back to my garret in the
evening and tucked myself in on my pallet, I’m shrivelled up under my
coverlet—my chest is tight and my breathing short, like a weak moan that’s
hardly audible; whereas, a financier makes his apartment reverberate and amazes
his entire street. But what bothers me today is not that I sleep and snore
meanly like someone destitute.
ME: But
that’s sad.
HIM: What’s
happened to me is much worse.
ME: So what
is it?
HIM: You’ve
always taken some interest in me because I’m a good little devil whom deep down
you despise—but I amuse you.
ME: That’s
true.
HIM: And I’m
going to tell you.
Before
beginning, he sighs deeply and puts both hands on his forehead. Then he recovers
his calm appearance and says to me: “You know that I’m ignorant—a silly man, a
fool—impertinent, lazy, what we Burgundians call an incorrigible crook, a
swindler, a thief . . .”
ME: What a
panegyric!
HIM: It’s
true, all of it. I don’t take back a word of it. Let’s please not argue about
it. No one knows me better than I do, and I’m not saying everything.
ME: I don’t
want to upset you, so I’ll accept everything you say.
HIM: All
right. I used to live with people who liked me precisely because I was endowed
with all those qualities to an unusual extent.
ME: That’s
odd. Up to the present I believed that people hid these qualities from
themselves or forgave them in themselves and condemned them in other people.
HIM: Hide
them from oneself—is that possible? Rest assured that when Palissot is alone
and reflects on himself, he tells himself something very different. You can be
sure that in a tête-à-tête with his
colleague, they frankly confess that they are nothing but two outstanding
rogues. Despise such defects in others! My people were fairer than that—their
characteristics made me a marvellous success in their company. I was in clover.
They fêted me. They were sorry every moment I was away from them. I was their
little Rameau, their beautiful Rameau, their Rameau the foolish, the
impertinent, the ignorant, the lazy, the greedy, the clown, the great beast.
There wasn’t one of these familiar labels which didn’t earn me a smile, a
caress, a pat on the shoulder, a slap, a kick, at table a fine morsel tossed
onto my plate for me, away from the table a liberty which I tolerated as of no
consequence, for I myself am of no consequence. People make of me, with me, and
in front of me anything they want, without my taking exception. And all the
small presents which showered down on me? I’m such a stupid dog I lost them
all! I lost everything because once—the only time in my life—I had common
sense. May that never happen to me again!
ME: What was
it about?
HIM: It was
an incomparable stupidity—incredible, unpardonable.
ME: What
stupidity?
HIM: Rameau,
Rameau, people didn’t accept you for your common sense! The idiocy of having
had a little taste, a little intelligence, a little reason. Rameau, my friend,
this will teach you to remain the man God made you, the man your patrons wanted
you to be. So they grabbed you by the scruff of the neck, marched you to the
door, and said: “Imposter, get out. And don’t come back. I believe it wants to
have some sense, some reason! Beat it. We have these qualities to spare.” You
went off biting your nails. You should’ve bitten off your damned tongue long
before that. Because you didn’t think about it, here you are on the pavement,
the ground, with no idea where to go next. You’d been eating high on the hog,
and now you’ll return to slops; you’d been well lodged, and now you’ll be very
lucky if they let you have your garret back; you had a nice place to sleep, and
now the straw is waiting for you between Mr. de Soubise’s coachman and your
friend Robbé. Instead of a soft and peaceful sleep, as you used to have, you’ll
be listening with one ear to the neighing and stomping of horses and with the
other to a sound a thousand times more unbearable—dry, hard, and barbarous
verse. Miserable, stupid fool, possessed by a million devils!
ME: But isn’t
there some way to go back? Is the fault you committed unforgivable? In your
place, I’d go to find my people again. You’re more necessary to them than you
think.
HIM: Oh, I’m
certain that right now, when they don’t have me around to make them laugh,
they’re as bored as dogs.
ME: Then I’d
go get them back. I wouldn’t leave them the time to learn to do without me, to
turn to some decent amusement. Who knows what could happen?
HIM: That’s
not what I’m afraid of. That won’t happen.
ME: No matter
how wonderful you are, another could replace you.
HIM: That
would be difficult.
ME: I agree.
However, I’d go back with this dejected face, these wild eyes, this dishevelled
collar, tousled hair—in the truly tragic state you’re in right now. I’d throw
myself at the feet of that goddess, stick my face against the earth, and,
without getting up, I’d say to her in a low and sobbing voice, “Pardon, madame!
Forgive me! I’m unworthy, despicable. That was an unfortunate moment, for you
know I’m not subject to having common sense, and I promise you I’ll never have
it again in my life.”
What was
amusing was that while I was having this conversation with him, he carried on a
pantomime of the actions. He threw himself down, stuck his face against the
ground, and seemed to hold between his two hands the toe of a slipper. He was
crying and sobbing the words, “Yes, my little queen. Yes, I do promise. I’ll
never have it in my life, never.” Then he got up quickly and added in a serious
and deliberate tone:
HIM: Yes,
you’re right. I think that would be best. She’s a good woman. Mr. Viellard says
that she is so kind. And I know a little bit that she is. Nonetheless, to go
humiliate oneself in front of an ugly bitch! To cry for pity at the feet of a
miserable little actress who’s always followed by the hissing from the theatre
stalls! Me, Rameau, son of Mr. Rameau, apothecary of Dijon, a man of means,
who’s never bent his knee to anyone at all! Me, Rameau, nephew of the man whom
people call the Great Rameau, the man people see walking upright on the Palais
Royal with his arms waving in the air, ever since Mr. Carmontelle made that
drawing of him bent over with his hand under his coat tails.* I,
who have composed pieces for the keyboard which no one plays but which may well
be the only ones which our posterity finds agreeable enough to play. I, well, I
. . . I would go . . . but look here, sir, it’s impossible.
Then, putting
his right hand to his chest, he added, “I feel something there rising up—it
says to me, ‘Rameau, you’ll do none of that.’ There must be a certain dignity
attached to human nature which nothing can extinguish. The most trivial thing
will awaken it—something trifling. There are other days when it would cost me
nothing to be as vile as anyone could wish. On those days for a penny I’d kiss
the ass of the little Hus girl.”*
Adelaide Hus
(1734-1805): a well known French actress in the 18th century. [Back to Text]
ME: But, my friend,
she’s white, pretty, young, soft, chubby—it’s an act of humility that even a
man more refined than you could sometimes stoop to.
HIM: Let’s
understand each other—there’s literal ass kissing and metaphorical ass kissing.
Ask fat Bergier who kisses the ass of Madame de La Mark both literally and
figuratively—my God, with them the literal and figurative disgust me equally.*
ME: If the
course of action I’m suggesting doesn’t suit you, then have the courage to be a
beggar.
HIM: It’s
hard to be poor, as long as there are so many wealthy idiots one can rely upon
for one’s living. And then contempt for oneself, that’s unbearable.
ME: Do you
know that feeling?
HIM: Do I
know it? How many times have I said to myself, “Rameau, how come there are ten
thousand fine tables in Paris, each with fifteen or twenty places, and with all
those places there’s not one for you! There are purses full of gold spilling
over left and right, and no piece falls on you! A thousand fine half wits
without talent or merit, a thousand tiny creatures without charm, a thousand
insipid schemers are well dressed, and you’d walk around completely naked? In
this business how could you be so stupid? Couldn’t you lie, swear, forswear,
promise, and then perform or fail to perform, like everyone else? Couldn’t you
crawl on hands and knees like the others? Couldn’t you promote a lady’s affair
and carry a love letter from a gentleman, like any other man? Couldn’t you
encourage this young man to speak to this young lady and persuade her to listen
to him, like other men? Couldn’t you tell the daughter of one of our bourgeois
that she is badly dressed, that some fine earrings, a little rouge, lace, and a
Polish-style dress would make her look ravishing, that those little feet of
hers were not made to walk along the road, that there’s a fine gentleman, young
and rich, who has a coat trimmed in gold, a superb horse and carriage, and six
huge footmen, who saw her as he was passing by and who finds her charming and
who, since that day, has lost his desire for food and drink, doesn’t sleep any
more, and will die for her. ‘But what about my father?’ ‘Yes, yes, your father!
He will be a little angry at first.’ ‘And what about Mummy? She’s told me so
often to be a respectable girl. She says there’s nothing in the world but
honour’ ‘An ancient saying which doesn’t mean a thing.’ ‘And my father
confessor?’ ‘You won’t see him anymore. Or if you continue the fairy tale of
going to him to tell the story of your amusements, it will cost you some pounds
of sugar and coffee.’ ‘But he’s a strict man who has already refused me
absolution for singing Viens dans ma cellule.’ ’That’s because
you didn’t have anything to give him, but when you appear before him in a lace
dress . . .’ ‘Then I’ll have a lace dress?’ ‘There’s no doubt about it, all
sorts of them, and fine diamond earrings.’ ‘So I’ll have beautiful diamond
earrings?’ ‘Yes.’ ‘Just like the ones belonging to that marquise who comes
sometimes to buy gloves in our shop?’ ‘That’s right. In a fine carriage with
dappled gray horses, two large footmen, a small Negro, and a man running in
front; you’ll have rouge, beauty spots, a train carried behind you.’ ‘To a
ball.’ ‘To a ball, to the opera, to the theatre.’ Her heart is already
quivering with joy. You play with a sheet of paper between your fingers.
‘What’s that?’ ‘It’s nothing.’ ‘It seems to me to be . . .’ ‘It’s a note.’ ‘Who
for?’ ‘For you, if you are at all curious.’ ‘Curious? I’m really curious. Let’s
see it.’ She reads. ‘A meeting. That’s impossible.’ ‘Perhaps when you are going
to mass.’ ‘Mamma always comes with me. But if he came here early in the
morning. I get up first, and I’m at the counter before they get up.’ He comes.
He is pleasing. One fine day at dusk the girl disappears, and I get paid my two
thousand crowns. . . . How come you possess a talent like that and are short of
bread! You wretched creature, aren’t you ashamed?” I remember a group of
scoundrels who couldn’t hold a candle to me and who were loaded with money. I
was in a buckram overcoat, and they were dressed in velvet, leaning on
gold-headed canes shaped like ravens’ beaks, with pictures of
Aristotle or Plato on cameo rings on their fingers. But who were they? For the
most part they had been incompetent musicians, and now they were a sort of
nobility. At the time it gave me courage, raised my spirits, made my mind more
subtle, capable of everything. But these happy states of mind apparently didn’t
last, because up to now I haven’t been able to make any headway. Whatever the case,
those are the words of my frequent soliloquies, which you can paraphrase
however you like, provided you conclude from them that I understand disgust for
oneself or the torment of conscience which arises from the neglect of the gifts
given to us by heaven. It’s the cruellest thing of all. It would almost be
better for a man not to be born.
I listened to
him. While he was acting out the scene of the procurer and the young girl he
was seducing, my mind was pulled in two opposite directions—I didn’t know whether
to give in to my desire to laugh or get carried away with indignation. I was
perplexed. Twenty times a fit of laughter prevented my anger from bursting
out—twenty times the anger arising at the bottom of my heart ended in a burst
of laughter. I was taken aback by so much cleverness and so much base
behaviour, by such valid ideas alternating with false ones, by such a general
perversity of feeling and such complete depravity and such rare frankness. He
noticed the conflict going on inside me. “What’s the matter with you?” he said.
ME: Nothing.
HIM: You seem
upset.
ME: Well, I
am.
HIM: What do
you think I should do then?
ME: Change
the subject. You poor man, to have been born or have fallen into such a debased
condition.
HIM: I agree.
However don’t let my condition affect you too much. In revealing myself to you
I didn’t mean to cause you distress. From those people I’ve saved up something.
Remember that I didn’t need anything, absolutely nothing, and they gave me a
considerable allowance for my trifling pleasures.
Then he began
hitting his forehead again with one of his fists, biting his lip, rolling his
wild eyes up to the ceiling, commenting, “But that business is over and done
with. I’ve set something aside. Time has gone by. It’s always that much more of
a gain.”
ME: You mean
more of a loss.
HIM: No, no.
More of a gain. We become richer every moment. It’s one less day to go on
living, or one crown more—it’s all one. The important point is to keep emptying
one’s bowels easily, freely, pleasurably, copiously every night. O
stercus pretiosum [O precious shit]! That’s the grand result of life
in all conditions. In the last analysis, everyone is equally rich—Samuel
Bernard, who by dint of robbery, pillaging, and bankruptcies leaves
twenty-seven million in gold, or Rameau, who won’t leave anything, Rameau, for
whom charity will provide a floor cloth as a shroud to wrap him in.* A
dead man doesn’t hear the bells tolling. It’s a waste of time for one hundred
priests to shout themselves hoarse on his behalf or for him to be preceded and
followed by a long line of burning torches. His soul does not walk alongside
the master of ceremonies. To rot under marble or to rot under the earth—it’s
still rotting. To have around your coffin choirboys in red and choirboys in
blue or nobody at all—what does that matter? Take a good look at this wrist. It
used to be stiff as the devil. These ten fingers were like so many sticks stuck
into a wooden metacarpal. And these tendons were old cords of catgut—drier,
stiffer, and more inflexible that those used to turn a lathe operator’s wheel.
But I’ve tortured, broken, and abused them so much. You don’t want to move,
but, by God, I say that you will and that’s that!
As he said
this, with his right hand he grabbed the fingers and wrist of his left hand and
bent them back and forth. The tips of his fingers were touching his arm. His
joints were cracking. I was afraid he’d end up dislocating the bones.
ME: Be
careful, I say to him. You’re going to hurt yourself.
HIM: Don’t
worry. They can stand it. For ten years I’ve given them a hard time. Whatever
they felt like, the little buggers had to get used to it and learn to strike
the keys and fly over the strings. So right now they’re working. Yes, they’re
working fine.
At that
moment he takes on the pose of a violin player. He hums an allegro from
Locatelli, and his right arm imitates the movement of the bow, while his left
hand and his fingers seem to move along the length of the neck.*
If he hits a wrong note, he stops, tightens or loosens the string and plucks it
with his nail, to make sure that it’s just right. He resumes playing the piece
where he has stopped. He keeps time with his feet and thrashes about with his
head, feet, hands, arms, and body.
Perhaps at
some concert of spiritual music you’ve had occasion to see Ferrari or Chiabran
or some other virtuoso in the same sort of convulsions, presenting a picture of
the same torture. That gives me almost as much pain, for surely it’s agonizing
to watch the torment of someone who is busy giving me a representation of
pleasure. If he simply must show me a patient under torture, then draw a
curtain between the man and me, something to conceal me. In the midst of his
agitation and cries, if there was a moment when the note had to be held, one of
those harmonious spots where the bow is drawn slowly across several strings at
once, his face took on an ecstatic expression, his voice softened, and he
listened in rapture. He was sure the harmony was resonating in his ears and
mine. Then, placing his instrument under his left arm using the same hand he
was holding it with and letting his right hand holding the bow fall, he said,
“Well, what do you think of that?”
ME:
Wonderful.
HIM: That was
all right, I think. That sounds almost like the others.
All at once
he crouches down like a musician sitting down at a keyboard. I say to him,
“Have mercy on yourself and me.”
HIM: No, no.
Since I’ve got your attention, you’ll listen. I don’t want anyone’s approval
unless they know why. You’ll praise me with a more confident tone, and that
might be worth another pupil to me.
ME: I don’t
go out very much, and you’re going to exhaust yourself to no purpose.
HIM: I’m
never tired.
Since I saw
that my wish to pity the man was useless, for the violin sonata had left him
bathed in sweat, I decided to let him do what he wanted. So there he was,
seated at the keyboard, his legs bent, his head raised towards the ceiling
where one would have said he was looking at a written musical score, singing,
playing a prelude, working through a piece by Alberti or Galuppi, I don’t know
which of the two. His voice went like the wind, and his fingers flew across the
keys, sometimes abandoning the upper part to play the bass, sometimes abandoning
the accompaniment to return again to the upper register. A series of emotions
went in succession across his face. You could see there tenderness, anger,
pleasure, sadness. You could feel the soft notes and the loud ones.
I’m sure that
someone more astute than myself would have recognized the piece from the
movement and style, from his expressions, and from some snatches of melody
coming out of him now and then. But what was really strange was that from time
to time he groped around and started again, as if he had made a mistake and was
upset at himself for not having the piece at his finger tips. Finally he
straightened up, wiped the beads of sweat running down his cheeks, and said,
“You see that we also know how to play a tritone or an augmented fifth, and that
we’re familiar with transitions of dominants. Those enharmonic passages which
my dear uncle has made such a fuss about, there’s not all that much to it.
We’ll get a handle on it.”
ME: You’ve
gone to a lot of trouble to show me that you’ve got great skill. But I’m a man
who would’ve taken your word for it.
HIM: Great
skill? Oh no! I know a few tricks of the trade, and that’s more than one needs.
After all, in this country does anyone have to understand what he teaches?
ME: No more
than people have to understand what they learn.
HIM: That’s
well said, my God, very apt. There, Mister Philosopher, cross your heart and
tell the truth. There was a time when you weren’t as well off as you are today.
HE: I’m not
all that well off even now.
HIM: But
you’ll no longer be going to the Luxembourg in summer. You remember . . .
ME: Drop that
subject. Yes, I do remember.
HIM: In a
gray plush frock coat.
ME: Yes, yes.
HIM: All worn
out on one side, with frayed cuffs and black wool stockings stitched up the
back with white thread.
ME: Yes,
indeed. Everything just as you like.
HIM: What did
you do then in the Allée des Soupirs?
ME: I was a
sorry enough sight.
HIM: When you
left there, you used to scurry along the pavement.
ME: That’s
right.
HIM: You gave
lessons in mathematics.
ME: Without
understanding a word of it. Isn’t that where you want to go?
HIM: Exactly.
ME: I learned
by teaching others, and I produced some good students.
HIM: That may
well be, but with music things aren’t the same as in algebra or geometry. Now, these
days you are a grand gentleman . . .
ME: Not so
grand.
HIM: But
you’re well-to-do.
ME: Not
really.
HIM: You
provide tutors for your daughter.
ME: Not any
more. It’s her mother who’s concerned about her education, and one has to have
peace at home
HIM: Peace at
home? My God, one only has that when one is the servant or the master. And it’s
essential to be the master. I had a wife. God rest her soul, but when she got
the idea now and then to answer back, my hackles rose. I let go with my thunder
and said, like God, “Let there be light.” And there was light. So over a
four-year period, we didn’t raise our voices in a row ten times. How old is
your child?
ME: That’s
got nothing to do with it.
HIM: How old
is your child?
ME: What the
devil—leave my child and her age out of it, and let’s get back to the teachers
she’ll have.
HIM: My
goodness, I know nothing as stubborn as a philosopher. If one supplicates you
very humbly, might one not be able to learn from Monsieur the Philosopher the
approximate age of Mademoiselle his daughter?
ME: Let’s
assume she’s eight years old.
HIM: Eight!
She should have had her fingers on the keys four years ago.
ME: But
perhaps I don’t worry very much about putting into the plan for her education a
study which is so time-consuming and which is so little use.
HIM: And what
are you intending to teach her? Please tell me.
ME: To reason
correctly, if I can. That’s something uncommon among men and even rarer still
among women.
HIM: Let her
reason badly, as much as she likes, provided she’s pretty, amusing, and
flirtatious.
ME: Since in
her case nature has been so ungrateful as to give her a delicate constitution
with a sensible soul and to expose her to the same pains of life as if she had
a strong constitution and a heart made of bronze, I’ll teach her, if I can, to
bear those pains bravely.
HIM: Oh,
leave her to cry, suffer, and simper, with delicate nerves, like the others,
provided she is pretty, amusing, and flirtatious. What, no dancing?
ME: No more
than what’s necessary for her to curtsey and have a decent carriage, to present
herself well, and to know how to move.
HIM: No
singing?
ME: No more
than is necessary for her to enunciate well.
HIM: No
music?
ME: If there
was a good teacher of harmony, I would willingly entrust her to him for two
hours a day for one or two years, no more.
HIM: And in
the place of these essential things you are cutting out . . .
ME: I put
grammar, literature, history, geography, a little drawing, and a great deal of
moral instruction.
HIM: It would
be so easy for me to prove to you the uselessness of all those subjects in a
world like ours. Did I say uselessness—perhaps I should have said danger. But
for the moment I’ll confine myself to one question: Won’t one or two teachers
be necessary?
ME:
Undoubtedly.
HIM: Ah, well
there we are again! And these teachers—you hope they’ll know something about
the grammar, literature, history, geography, and morality which they’re
teaching her in her lessons? That’s just a song and dance, my dear sir, a song
and dance. If they grasped these matters well enough to teach them, they
wouldn’t be teaching them.
ME: Why not?
HIM: Because
they would have spent their lives studying them. It’s necessary to be profound
in art or in science in order to grasp the basics well. Educational works can
only be properly produced by those who have grown white in harness. It’s the
middle and the end which illuminate the shadows at the beginning. Ask your
friend Mr. d’Alembert, the leading light in the mathematical sciences, if he
would be too good to teach the basics.* Only after twenty or thirty years of practice did
my uncle glimpse the first faint light of musical theory.
ME: Oh you
idiot, you total idiot! How is it that in your wretched head there are such
reasonable ideas all mixed up higgledy piggledy with so many absurdities?
HIM: Who the
devil knows? Chance throws them out to you, and they stay with you. Still, when
we don’t know everything, we don’t know anything well. We don’t know where
something is going or where something else comes from, where this or that
should fit, which should go first or whether it would be better to go second.
Can anyone teach well without a method? And where is that method born? You see,
my philosopher, I have this notion that physics will always be a poor science,
a drop of water picked up by a needle from the vast ocean, a grain detached
from the mountain range of the Alps. And the reasons for phenomena? In truth,
it would be just as good to be ignorant about them as to understand them so
little and so badly. That was exactly where I was when I made myself a teacher
of accompaniment and composition. What are you dreaming about?
ME: I’m
dreaming that everything you’ve just said is more specious than substantial.
But let’s leave that. Did you say you taught accompaniment and composition?
HIM: Yes.
ME: And you
didn’t understand them at all?
HIM: No, my
goodness, not at all. And that’s the reason there were worse teachers than
me—those who believed they understood something. At least I didn’t ruin the
judgment or the hands of the children. When they left me for a good teacher,
they’d learned nothing, and so at least they didn’t have to unlearn anything.
And that was always so much time and money saved.
ME: How did
you manage that?
HIM: How they
all do. I’d get there and throw myself into a chair. “What dreadful weather!
How tiring the pavement is!” I would chatter about some news: “Miss Lemierre
was to have taken on the role of a vestal virgin in the new opera. But she is
pregnant for the second time. They don’t know who will take her place. Miss
Arnould has just left her count. People say she is negotiating with Bertin. The
little count, however, has just found out about Mr. de Montamy’s porcelain. At
the last concert for the lovers of music there was an Italian woman who sang
like an angel. That Preville is an exceptional fellow.* You must see him in Le Mercure galant. The part about the riddle is
priceless. And poor Dumesnil no longer knows what she’s saying or doing. Come,
Mademoiselle, take your book.” While the young lady, who’s in no hurry, looks
for her book, which she has mislaid, and while the maid is being summoned and
chastised, I keep going, “That Clairon is truly incomprehensible. People are
talking about a really crazy marriage—one with Miss What’s-Her-Name, a little
creature he’s been supporting, with whom he’s had two or three children and
who’s been kept by so many others.” “Come now, Rameau, that’s not possible.
You’re rambling on.” “No, I’m not rambling. They even say that the marriage has
taken place. There’s a rumour going around that Voltaire is dead. So much the
better.” “Why’s that good?” “Well, that means he’s going to give us some fine
foolishness. He has a habit of dying two weeks before he does so.” What else
shall I tell you? I would tell her a few naughty remarks which I’d brought back
from some homes where I’d been, for we are all great gossips. I played the
fool, and they listened to me. They laughed. They’d cry out, “He’s always
charming.” However, the young lady’s book would be finally recovered from under
an armchair, where it had been dragged, chewed, and ripped by a young pug dog
or by a kitten. She’d sit at the keyboard. At first she would make some noise
there, all by herself. Then I’d come up, having given her mother a sign of
approval. The mother would say, “That isn’t bad. One only needs to want to do
it, but she doesn’t want to. She prefers to waste one’s time with chit-chat,
clothes, running around, and I don’t know what. As soon as you’re gone, the
book is closed and it’s not opened again until you return. And then you never
reprimand her . . .” However, since I would have to do something, I’d take her
hands and place them in a different position. I’d get upset. I’d cry out, “G, G,
G, mademoiselle. It’s a G.” The mother, “Young lady, don’t you have an ear? I’m
not even at the keyboard, and I’m not looking at your book, but I feel that
that must be a G. You’re giving this gentleman a great deal of trouble. I don’t
understand his patience. You don’t retain anything he tells you. You’re not
progressing at all . . .” Then I would ease the blows a little, by shaking my
head and saying, “Excuse me, madam, excuse me. Yes, that could go better, if
the young lady wanted to, if she studied a little. But it’s not going badly.”
The mother: “In your place, I’d keep her on the same piece for a year.” “That’s
all right—she won’t leave it until she has surmounted all the difficulties, and
that won’t take as long as madam thinks.” The mother: “Mr. Rameau, you’re
flattering her. You’re too kind. That’s the only thing she’ll remember from her
lesson, and she’ll know the right time to repeat it in front of me.” The hour
went by. My pupil would give me the small fee, with a graceful movement of her
arm and the curtsy she had learned from her dancing master. I’d put it in my
pocket, while the mother said, “Very good, mademoiselle. If Javillier were
here, he’d applaud you.”*
I’d keep chatting for a moment longer out of courtesy and then disappear. There
you have it—that’s what people used to call a lesson in accompaniment in those
days.
ME: And
nowadays, it’s something different.
HIM: My God,
I should think so. I arrive. I’m serious. I’m in a rush to take off my coat. I
open the keyboard. I test the keys. I’m always in a hurry. If anyone makes me
wait for a moment, I cry out as if they’ve stolen a crown from me. In an hour
from now I have to be over there, in two hours at madam’s house, the duchess of
something or other. I’m expected to dine at the home of a beautiful marquise,
and once I leave there, to go to a concert in the house of Baron de Bacq, in
Rue Neuve des Petits Champs.
ME: Of
course, you’re not expected anywhere?
HIM: That’s
the truth.
ME: So why do
you use all these vile little schemes?
HIM: Vile?
Why vile, if you please? They’re what’s customary in my profession. I don’t
demean myself in acting just like everyone else. I’m not the one who invented
them. And I’d be really odd and tactless if I didn’t conform. Of course, I know
very well that if you’re going to apply certain universal principles from I
don’t know what morality which all of them mouth but none of them practices, it
will end up that what’s white will really be black and what’s black will really
be white. But, Mister Philosopher, there’s a universal conscience, just as
there’s a universal grammar, and then there are exception in every language.
You call them, I think, you scholarly types, some . . . give me some help here
. . . some . . .
ME: Idioms.
HIM: That’s
it. Well, every profession has its exceptions to the general conscience. I’m
happy to call these trade idioms.
ME: I
understand. Fontenelle speaks well and writes well, although his style is
crawling with French idioms.*
HIM: And the
sovereign, the minister, the financier, the magistrate, the soldier, the man of
letters, the lawyer, the prosecutor, the merchant, the banker, the artisan, the
singing master, the dancing master—these are all really honest people, although
their conduct goes against the general conscience in several points and is full
of moral idioms. The older the business institution, the more idioms there are.
The worse times get, the more idioms multiply. Whatever the man is worth,
that’s what the job is worth, and conversely, in the end, whatever the job is
worth, that’s what the man is worth. So we value the job as much as we can.
ME: What I
can see clearly from all this nonsense is that there are few professions
honestly practised or few honest people in their professions.
HIM: Right,
there aren’t any. But, on the other hand, few of them are rascals outside their
own shops, and everything would go well enough if there weren’t a certain
number of people whom we call diligent and accurate, who carry out their duties
rigorously and strictly, or, what amounts to the same thing, who are always in
their shops busy with their trade from morning to evening, doing nothing else.
And they’re the only ones who get rich and respected.
ME: Because
of idioms.
HIM: That’s
it. I see you’ve understood what I’ve been saying. All right, one idiom in
almost every profession—for there are idioms common to all countries and all
times, just as there are common ways of being foolish—a common idiom is to
acquire for oneself the largest number of customers as possible. A common
stupidity is to believe that the person who has the most customers is the most
expert. There you have two exceptions to the general conscience which we have
to bow down to. It’s a sort of credit system. In itself it’s nothing, but it is
worth something in public opinion. It’s been said that a good reputation is
more valuable than a golden belt. However, the man with a good reputation does
not have a golden belt, but I see nowadays the man with the golden belt rarely
lacks a good reputation. It’s necessary, as much as possible, to have the good
reputation and the belt. And that’s my goal, when I make myself valuable by
what you characterize as vile tricks and unworthy little schemes. I give my
lesson, and I give it well—there’s the general rule. I let people believe that
I’ve more lessons to give than there are hours in the day—that’s the idiom.
ME: And the
lesson—you give a good one?
HIM: Yes, not
bad, quite good. My dear uncle’s fundamental bass has made it all a lot simpler.
Before that I used to rob my pupil of money, yes, I did, that’s for sure. But
today I earn it, at least as much as the others.
ME: And did
you steal the money without any guilt?
HIM: Oh, none
whatsoever. People say that if one robber steals from another, the devil laughs
at them. The parents are overflowing with a fortune they’ve acquired—God knows
how—they’re from the court or financiers or great merchants or bankers or
business people. I was helping them pay some of it back, me and a crowd of
others just like me whom they employed. In nature all species devour each
other, and in society all the classes feed on one another. We bring justice to
each other without the law getting involved. Earlier that woman Deschamps and
nowadays Guimard are the prince’s vengeance on the financier, and then the
fashion merchant, the jeweller, the upholsterer, the laundry woman, the
swindler, the chambermaid, the cook, the saddle maker get their revenge on
Deschamps on behalf of the financier.* In the
middle of all this, it’s only the idiot or the layabout who gets hurt, without
having upset anyone—and that’s just fine. So from all this you see that these
exceptions to the general conscience or these moral idioms which people make
such a fuss about, calling them tricks of the trade, are nothing and that, in
the last analysis, the only thing one needs is to keep one’s eyes open.
ME: Your eyes
are admirable.
HIM: And then
there’s poverty. The voices of conscience and honour are really feeble when
one’s guts are crying out. If I ever get rich, I’ll certainly have to give the
money back, and I’m firmly resolved to do so in all possible ways—dining,
gambling, wine, women.
ME: But I’m
afraid you’ll never get rich.
HIM: I
suspect the same thing myself.
ME: But if
things turn out differently, what will you do?
HIM: I’d act
like all beggars whose life has turned around. I’d be the most insolent rogue
anyone has ever seen. Then I’d remember everything they made me suffer, and I’d
pay them back full measure for the humiliations they put me through. I like to
give orders, and that’s what I’ll do. I like it when people praise me, and
praise me they will. I’ll have in my service all Villemorien’s hangers-on, and
I’ll speak to them they way they spoke to me, “Come on, you scoundrels, amuse
me,” and they’ll amuse me, “Rip some honest people to shreds,” and they’ll tear
them apart, if there are any still to be found. And then we’ll have girls, and
all address each other as friends when we’re drunk, and we’ll get drunk. We’ll
make up stories. We’ll have all sorts of quirks and vices. It will be
delicious. We’ll prove that Voltaire has no genius, that Buffon is always
strutting formally on stilts and is nothing but a bombastic windbag, that
Montesquieu is nothing more than a witty fellow. We’ll consign d’Alembert to
his mathematics, and we’ll throw down onto their bellies and backs all those
little Catos, like you, who despise us from envy, whose modesty is a coat covering
their pride, and whose sobriety is a law arising from their own needs. And
music? That’s when we’ll make music.*
ME: Given the
dignified way you’d use your wealth I see what a great pity it is that you’re a
pauper. You’d live in a way that would confer great honour on the human species
and would be really useful to your fellow citizens and truly glorious for
yourself.
HIM: I think
you’re making fun of me, Mister Philosopher. You don’t know who you’re playing
with. You don’t suspect that at this moment I represent the most important
party in the town and at court. The wealthy people in all professions either
have told themselves the same things I’ve confided to you or they have not, but
the fact is that the life I’d live in their place is exactly the life they
lead. That’s just where you are, too, you others. You believe that happiness is
the same thing for everyone. What a strange vision! Your illusion assumes a
certain romantic frame of mind which we don’t have, a peculiar soul, a strange
taste. You dress this weirdness up with the name virtue. You call it
philosophy. But are virtue and philosophy made for everyone? Some are able to
get them, and some can keep them. Imagine a wise and philosophical universe.
You’ll concede it would be devilishly sad. So long live philosophy; long live
the wisdom of Solomon. Drink good wine, gorge oneself on choice delicacies,
roll around on beautiful women, lie on lovely soft beds. Other than that, the
rest is nothing but vanity.
ME: What about
defending one’s country?
HIM: That’s
vanity. There’s no country any more. From one pole to the other all I see is
tyrants and slaves.
ME: Helping
one’s friends?
HIM: Vanity.
Does one really have friends? And if we had, would we have to make them ungrateful?
Look closely, and you’ll notice that that’s almost always what you get back for
services rendered. Gratitude is a burden, and every burden is put there to be
shaken off.
ME: Occupy a
position in society and carry out its duties?
HIM: Vanity.
What does it matter whether one has a position or not, provided one is rich,
since no one assumes a position except to get rich? Carry out its duties—where
does that lead? To jealousy, trouble, persecution. Is that the way one gets
ahead? Pay court to people, by God, pay court to them. Observe great people,
study their tastes, take part in their fantasies, serve their vices, applaud
their injustices. That’s the secret.
ME: Taking
care of the education of one’s children?
HIM: Vanity.
That’s the business of a tutor.
ME: But if
this tutor has fully absorbed your principles and neglects his duties, who’s
going to be punished for it?
HIM: My
goodness, it won’t be me. Maybe someday my daughter’s husband or my son’s wife.
ME: But what
if both your son and daughter hurl themselves into debauchery and vice?
HIM: That’s
their look out.
ME: What if
they dishonour themselves?
HIM: Whatever
one does, one cannot dishonour oneself if one is rich.
ME: What if
they ruin themselves.
HIM: Too bad
for them.
ME: I see
that if you can dispense with taking care of the conduct of your wife, your
children, and your servants, you could easily neglect your own affairs.
HIM: Excuse
me, but no. It’s sometimes difficult to find money, and it’s prudent to get it
well in advance.
ME: You’ll pay
little attention to your wife?
HIM: None
whatsoever, if you please. The best arrangement which one can have with one’s
dear better half, I think, is to do whatever is agreeable to her. In your view,
wouldn’t society be really amusing if everyone did what was agreeable to them?
ME: Why not?
The evening is never more beautiful for me than when I’m happy about my
morning.
HIM: The same
goes for me.
ME: What
makes fashionable people so finicky about their amusements is that they are
profoundly idle.
HIM: Don’t
you believe it. They run around a lot.
ME: Since
they never get tired, they never relax.
HIM: Don’t
believe that. They are constantly exhausted from excess.
ME: Pleasure
is always a business for them, never a need.
HIM: So much
the better. Need is always painful.
ME: They wear
everything out. Their souls become stupefied. Boredom grabs hold of them.
Whoever took away their lives in the midst of their overwhelming abundance
would be doing them a service. The fact is they don’t know anything about
happiness except the part which becomes jaded most quickly. I don’t disparage
the pleasures of the senses. I have a palate as well, and it really likes a
tasty delicacy or a delicious wine. I have a heart and eyes, and I like to see
a beautiful woman. I like to have my hands feel the firmness and the roundness
of her breasts, to press her lips against mine, to soak up rapture from her
looks, and to die in her arms. I’m not against a party with my friends
sometimes, a debauch, even one that gets a little out of hand. But I won’t
conceal from you that it is infinitely more pleasurable to me to have helped
someone in distress, brought some difficult business to a conclusion, given
some beneficial advice, read something agreeable, taken a walk with a man or
woman close to my heart, passed some instructive hours with my children,
written a good page, fulfilled the duties of my position, or told the woman I
love something tender and soft, so that she put her arms around my neck. I know
the sorts of actions I would give up all I own to have done. Mahomet is
a sublime work of literature, but I would prefer to have rehabilitated the
memory of Calas.* An
acquaintance of mine once took refuge in Cartagena. He was the youngster of the
family in a country where custom gives all property to the eldest. There he
learned that his older brother, a spoiled child, after stripping his
over-indulgent mother and father of everything they possessed, had kicked them
out of their chateau and that the good old people were languishing in poverty
in a small town in the provinces. So what did this youngster do then, a boy who
had been treated harshly by his parents and had gone to see if he could win his
fortune far away? He sent them assistance. He quickly wound up his own affairs
and returned wealthy. He brought his father and mother back into their home. He
arranged for his sisters to be married. Ah, my dear Rameau, the man considered
this period the happiest of his life. When he told me of it, he had tears in
his eyes. And as I tell you the story, I feel my heart beating for joy, and my
delight makes talking difficult.
HIM: You
people are so very odd!
ME: And you
are creatures who well deserve to be pitied if you can’t see how we’ve raised
ourselves above our fate and how it’s impossible to be unhappy under the
shelter of two fine actions like the ones I’ve just mentioned.
HIM: Well,
that’s a type of happiness which I’ll find it difficult to get familiar with,
because we meet it rarely. But, according to you, should we then be decent
people?
ME: To be
happy? Yes, certainly.
HIM: But I
see countless decent people who are not happy, and countless people who are
happy without being decent.
ME: So it
seems to you.
HIM: But
isn’t it because I had some common sense and candour for a moment that I have
no idea where to get a meal this evening?
ME: Not at
all. The reason is you’ve not had those qualities all along. It’s because you
didn’t realize early on that it’s first necessary to create options for
yourself which will make you independent, free from serving others.
HIM:
Independent or not, what I’ve made for myself is at least the most comfortable.
ME: And the
least secure and the least honest.
HIM: But it’s
the one best suited to my character as a lazy man, fool, and scoundrel.
ME: I agree
with that.
HIM: And
since I can find happiness through vices natural to me, which I’ve acquired
without working, which I maintain without effort, which are compatible with the
customs of my country, which suit the taste of those who protect me and are
closer to their small particular needs than virtues which would embarrass them,
by criticizing them morning and night, it would be really odd if I were to go
on tormenting myself like some soul in hell in order to cut myself up and make
myself something other than I am, to give myself a character foreign to my own,
with very worthy qualities—I’ll concede that, to avoid an argument—but which
would cost me a great deal to acquire and to practise, and which would lead to
nothing, perhaps worse than nothing, because all the time I’d have to satirize
the rich people among whom beggars like me have to find a living. People praise
virtue, but they hate it. They run away from it, because it makes them freezing
cold, and in this world one has to have warm feet. Besides, it would inevitably
make me moody. Why else do we so often see devout people so hard, so angry, so
unsociable? It’s because they’ve imposed on themselves a task which isn’t
natural to them. They suffer, and when one suffers, one makes others suffer.
That’s not what I want, nor my patrons. I have to be happy, flexible, pleasant,
funny, amusing. Virtue makes itself respected, and respect is uncomfortable.
Virtue makes itself admired, and admiration is not amusing. My business is with
people who are bored, and I have to make them laugh. So I have to be ridiculous
and funny. And if nature had not made me that way, the simplest thing would be
to appear like that. Fortunately, I don’t need to be a hypocrite. There are
already so many of them of every stripe, without counting those who are
hypocritical even with themselves. Take that Chevalier de la Morlière, who
turns up his hat above his ears, who holds his head in the air, who looks at
you over his shoulder as you go by, who has a long sword banging against his
thigh, who has an insult ready for anyone who doesn’t carry one, and who seems
to be issuing a challenge to everyone coming along. What’s he doing? Everything
he can to persuade himself that he’s a stout-hearted man. But he’s a coward.
Just tweak the end of his nose—he’ll take it quietly. If you want to make him
lower his voice, raise you own. Show him your cane, or give him a kick in the
ass. He’ll be astonished to find out he’s a coward and will ask you how you
found out, who told you. The moment before he was ignorant of the fact, for his
long and habitual aping of bravery had impressed on him that he was. He’d gone
through the pretence so many times he believed that’s what he was. And that
woman who mortifies herself, who visits prisons, who helps at all the
charitable meetings, who walks along with her eyes lowered, who would never
dare to look a man in the face, always on guard against being seduced by her
senses, does all that keep her heart from burning, sighs escaping from her, her
temperament catching fire, her desires obsessing her, and her imagination going
over and over night and day scenes from the Portier des Chartreux or
the Postures of Arentino.* So
then what happens to her? What does her maid think of her when she gets up in
her nightdress and rushes to help her mistress as she’s dying? Justine, go back
to bed. It’s not you your mistress is calling for in her delirium. And what
about friend Rameau, what if one day he began to show signs of contempt for
wealth, women, good food, and laziness and started to act like Cato, what would
he be? A hypocrite. Rameau has to be what he is—a happy thief among wealthy
thieves, and not a virtuous swaggerer or even a virtuous man, gnawing his crust
of bread by himself or among beggars. To sum up—I won’t put up with your idea
of happiness or the well being of a few visionaries like you.
ME: I see, my
dear fellow, that you have no idea what that is and that you’re not even
capable of learning what it is.
HIM: So much
the better, by God, so much the better. It would probably make me die of
hunger, boredom, and remorse.
ME: Given
that, the only advice I have for you is to go back quickly to the house where
you so imprudently got yourself thrown out.
HIM: And do
what you don’t object to literally but find offensive metaphorically?
ME: That’s my
advice.
HIM:
Regardless of that metaphor which I object to for the moment but which won’t
bother me at some other time.
ME: How odd
you are!
HIM: There’s nothing
odd about it. I’m happy enough to be abject, but I want that to happen without
any compulsion. It’s all right with me to abandon my dignity . . . What’s so
funny?
ME: Your
dignity makes me laugh.
HIM: Everyone
has his own. I’m happy to forget mine, but at my own discretion, and not on
someone else’s orders. Does it have to be the case that when someone can say to
me “Crawl” I have to crawl? That’s how a worm operates—and it’s my way, too. We
both follow it, when people leave us alone. But we raise ourselves up when
someone steps on our tails. People have stepped on my tail, and I will
straighten up. But then you have no idea of the madhouse we’re talking about.
Imagine a melancholy and sullen personality, consumed with vapours, wrapped up
in two or three layers of dressing gown, who loves himself but who’s unhappy
about everything, a person from whom it’s difficult to get a smile, even if you
distort your body and mind in a hundred different ways. He examines coldly the
pleasant grimaces of my face and of my judgment, which are even more pleasant,
for, between us, that father Christmas, that nasty Benedictine so famous for
his grimaces, for all his success at court, is nothing but a wooden Punch in
comparison to me—and I say that without praising myself or him. I went to great
lengths tormenting myself to reach the highest arts of the idiot house. But
it’s no use. Will he laugh? Won’t he? That’s what I’m forced to say to myself
in the middle of my contortions, and you can judge how much this uncertainty
damages one’s talent. My hypochondriac, with a nightcap pulled down over his
head covering his eyes, has the expression of an immobile idol with a string
attached around his chin, which goes from there right down under his armchair.
One waits for the string to be pulled, but it’s not pulled. If it so happens
that the jaws open, it’s to utter a distressing word, a word which informs you
that you’ve not even been noticed and that all your monkey tricks have been
wasted. This word is a response to a question you asked him four days ago. Once
the word has been uttered, the mastoid spring is released, and the jaws snap
shut.
Then he began
to imitate the man he was talking about. He was seated in a chair with his head
fixed, his cap right down to his eyelids, his eyes half shut, his arms hanging
down, moving his jaws like a robot. He said: “‘Yes, you are right,
mademoiselle. One has to be perceptive in these matters.’ That’s the person who
decides, who always decides, and there’s no appeal—in the evening, in the morning,
at his morning toilet, at dinner, in the café, at the gaming table, in the
theatre, at supper, in bed and, God forgive me, in the arms of his mistress,
too, I think. I’m not in a position to hear these last decisions, but I’m damn
weary of the others. Sad, obscure, cut and dried, like fate—that’s the kind of
patron we have.”
“Right across
from him there’s a prudish woman who’s pretending to be important. You could
persuade yourself to remark that she’s attractive, because she still is,
although her face has some scabs here and there and she’s getting as large as
Madame Bouvillion. I do like flesh when it’s beautiful, but for all that, too
much is too much. Movement is so essential to matter! Item—she is
more malicious, more proud, more stupid than a goose. Item—she’d
like to have wit. Item—one has to persuade her that people think
she’s more witty than anyone else. Item—she knows nothing, but she
makes decisions, too. Item—one has to applaud these decisions with
one’s feet and hands, to jump for joy, to become paralyzed with admiration:
‘Your decision is so beautiful, delicate, well said, perceptive, uniquely felt.
Where do you women get all this? Without any studying, purely by the power of
instinct, by your own natural light—it’s miraculous. And then people come to
tell us that experience, study, reflection, and education all play a part in
it.’ All sorts of other similar stupidities, with tears of joy. To bow down ten
times a day, with one knee bent in front and the other leg stuck out behind,
one’s arms stretched towards the goddess, looking for her desires in her eyes,
hanging onto her lip, waiting for her order, and dashing off like a bolt of
lightning. Who could subject himself to such a role, except the poor wretch
who, two or three times a week, finds something there to calm the tribulation
of his intestines? What is one to think of the others, like Palissot, Fréron,
the Poinsinets, Baculard, who do have some property, and whose baseness thus
cannot be excused by the rumbling of a suffering stomach?”
ME: I’d never
have thought you were so fussy.
HIM: I’m not.
At first I used to watch the others doing it, and I carried on like them, even
a little better, because I’m more candidly impudent, a better actor—and I was
hungrier and equipped with better lungs. Apparently I trace my descent in a
direct line from the famous Stentor.*
And to give
me a fair idea of the force of this organ of his, he began to cough violently
enough to make the windows in the café rattle and to divert the attention of
the chess players from their game.
ME: But what
good is this talent?
HIM: You
can’t guess?
ME: No. I’m a
bit limited.
HIM:
Supposing a dispute has started and victory is uncertain. I stand up and,
displaying my thunder, cry out, “It’s just as Mademoiselle has assured us it
is. That’s what one calls judgment, a hundred times better than our fine wits.
The expression is pure genius.” But one mustn’t always approve in the same way.
That would make one monotonous. You’d look false and would become insipid. The
only way around that is with judgment and creativity. You need to know how to
prepare and when to put in those peremptory major tones, how to seize your
chance and the moment, for example, when there is a difference of opinions,
when the argument has moved up to the final stage of violence, when no one is
in agreement any more, when everyone is speaking at once—then you must take up
a position some distance away, in the corner of the apartment furthest removed
from the field of battle. You must prepare for the eruption with a long silence
and then blow up suddenly, like an explosion, in the middle of the contenders.
No one has my skill in this art. But where I’m really surprising is in the
opposite skill—I have some soft notes which I accompany with a smile, an
infinite variety of expressions of approval, bringing into play my nose, mouth,
forehead, and eyes. I have a supple back, a way of turning my spine, or raising
and lowering my shoulders, extending my fingers, inclining my head, closing my
eyes, and being amazed, as if I’d heard the voice of a divine angel coming down
from heaven. That’s what does the flattering. I’m not sure if you really
understand the full power of the attitude I’ve just mentioned. I didn’t invent
it, but no one has pulled it off better than me. Look. Watch this.
ME: It’s
certainly unique.
HIM: Do you
think that there’s a slightly vain female brain which could hold out against
it?
ME: No. I
have to concede that you have taken the talent for making fools of people and for
demeaning oneself as far as it’s possible to go.
HIM: All
those others, however many there are—they’ll do well, but they’ll never get to
that point. The best of them, Palissot, for example, will never be anything but
a good pupil. But if this role is amusing at first and if you enjoy the
pleasure of laughing to yourself at the stupidity of those you are
intoxicating, in the long run it loses its appeal. Besides, after a certain
number of discoveries, you have to repeat yourself. Wit and art have their limits.
Only God or a few rare geniuses could make a career out of it which grows as
they advance. Bouret is such a person, perhaps. That man has certain tricks
which impress me (yes, even me) as the most sublime ideas—the little dog, the
Book of Happiness, the torches on the road to Versailles—those are things which
stagger me and put me to shame.* It could be enough to make one unhappy with
the profession.
ME: What
about that little dog? What are you talking about?
HIM: Where
have you come from? What—in all seriousness, you don’t know how that
extraordinary man set about detaching himself from a little dog and attaching
it to the Keeper of the Seals, who’d taken a fancy to it?
ME: I confess
I have no idea.
HIM: So much
the better. It’s one of the most beautiful things one could imagine. All Europe
marvelled at it, and there isn’t a single courtier who wasn’t envious of it.
You’re a man who doesn’t lack a certain shrewdness—let’s see what you’d have
done in his place. Remember that Bouret was loved by his dog. Remember that the
odd costume of the minister used to terrify the little animal. And remember
that there were only eight days to overcome the difficulties. One has to
understand all the conditions attached to the problem in order to appreciate
properly the merit of the solution. Well then?
ME: Well, I
have to confess to you that in this sort of thing the simplest things would
baffle me.
HIM: Listen
(he says to me, giving me a slight blow on the shoulder—he’s very informal),
listen and admire. He has someone make him a mask which looks like the Keeper
of the Seals, and he borrows the latter’s voluminous robe from a footman. He
covers his face with the mask and puts on the robe. He calls his dog and
caresses it. He gives it a biscuit. Then all of a sudden, with a change of
clothes, he is no longer the Keeper of the Seals, but Bouret. He calls his dog
and beats it. In less than two or three days of doing this exercise from
morning to night, the dog learns to run away from Bouret the Farmer General and
run to Bouret the Keeper of the Seals. But I’m being too kind. You’re a layman
who doesn’t deserve to be instructed in the miracles which go on right beside
you.
ME: In spite
of that, if you don’t mind, the book and the torches?
HIM: No, no.
Ask the cobble stones. They’ll tell you about those things. You must profit
from the circumstances which have brought us together to learn those things
which no one knows except me.
ME: You’re
right.
HIM: To borrow
the robe and the wig of the Keeper of the Seals—I’d forgotten about the wig! To
make a mask which looks like him! It’s the mask above all that turns my head.
Also this man is of the highest respectability, and he possesses millions.
There are men with the Saint Louis cross who don’t have any bread, so why run
after the cross at the risk of working oneself to death and not turn to an
activity with no danger which never fails to pay?* That’s what we call acting in the grand manner.
Role models like that are disheartening. One pities oneself and loses interest.
That mask! The mask! I’d give one of my fingers to have come up with that mask.
ME: But with
this enthusiasm of yours for fine things and the creative genius you possess,
have you invented anything?
HIM: Let’s
see—well, one example is the attitude of admiration I make with my back which I
spoke to you about. I look upon that as mine, although some envious people
could perhaps argue with me about it. I think that people used it before, but
who realized just how handy it was for having a secret laugh at the fool one
was admiring? I have more than a hundred ways to start the seduction of a young
girl right under her mother’s nose, without her perceiving a thing, and even
making her an accomplice. I’d hardly started on my career when I turned my back
on all the common ways to slip someone a love note. I have ten ways of getting
people to snatch it away from me. Among these methods, I dare flatter myself
that there are some original ones. Above all, I possess the talent for
encouraging a timid young man. I’ve enabled some to succeed who had neither wit
nor looks. If that were all written out, I think that people would attribute
some genius to me.
ME: Would you
get remarkable honours?
HIM: I don’t
doubt it.
ME: If I were
you, I’d put those things down on paper. It would be a pity if they were lost.
HIM: That’s
true, but you have no idea how unimportant method and precepts are to me.
Someone who needs written instructions will never get far. Geniuses read
little, act a great deal, and create themselves on their own. Look at Caesar,
Turenne, Vauban, the Marquise de Tencin, her brother the cardinal, and the
cardinal’s secretary, Abbé Trublet.* And Bouret? Who gave Bouret lessons? No one. It’s
nature that makes exceptional men like that. Do you think that the story of the
dog and the mask is written down somewhere?
ME: But in
the hours when you have nothing to do—when the agony of your empty stomach or
the weariness in your crammed stomach stops you from sleeping . . .
HIM: I’ll
think about it. It’s better to write about great things than to carry out
trivial ones. Then the soul is raised, the imagination heats up, catches fire,
and grows, instead of shrinking up beside the little Hus girl, in her amazement
at the applause which the idiotic public insists on lavishing on that simpering
Dangeville, who acts with so little imagination, who moves through the scene
almost doubled over and affects to stare continuously into the eyes of whoever
she is talking to, underplays her role, and who confuses her own grimaces with
subtlety, her tiny trotting around with graceful movement—or on that bombastic
Clairon woman who’s scrawnier, more affected, more mannered, and starchier than
anyone could imagine.*
Those idiots in the pit bring the house down applauding them. They don’t see
that we are a pack full of charm. It’s true that the pack is getting somewhat
larger, but so what? We have the most beautiful skin, the finest eyes, the
best-looking mouths—not much heart inside, to be sure—a walk which is not
light, but not as awkward as people maintain. As for feelings, on the other
hand, there isn’t one which we couldn’t overtrump.
ME: Why are
you saying all this? Are you being truthful or ironical?
HIM: The
problem is that this devil of a feeling is all inside and no glimmer of it
reaches the outside. But as for me—the one talking to you—I know, and know
well, that she has some. Well, if it’s not that exactly, it’s something like
it. You need to see how we treat servants, when we’re in the mood, how we slap
the chambermaids, how we kick old casual parts Bertin around if he fails to
deliver the respect due to us. She’s a little devil, I tell you, full of feeling
and dignity. . . . Hey, you’re not sure what all this is about, are you?*
ME: I confess
I have no idea how to sort out whether you’re speaking in good faith or
maliciously. I’m a decent man, so be good enough to deal with me directly and
put away your art.
HIM: That’s
just what we say to the little Hus girl about Dangeville and Clairon, mixing in
a few words here and there to rouse your suspicions. I don’t mind your taking
me for a rascal, but not for an idiot. And only an idiot or a man hopelessly in
love could say so many outrageous things seriously.
ME: But how
does one bring oneself to say such things?
HIM: That
doesn’t happen all at once—one gets there gradually. Ingenii largitor
venter [The belly incites genius]
ME: You have
to be forced into it by a savage hunger.
HIM: That
could do it. However, no matter how extreme these things seem to you, you
should know that those to whom they are addressed are much more accustomed to
hearing them than we are to trying them out.
ME: Is there
anyone out there who has the courage to share your opinion?
HIM: What do
mean anyone? It’s the opinion and the language of all society.
ME: Those
among you who are not great rascals have to be great fools.
HIM: Fools
among us? I swear there is only one fool—and that’s the one who gives us a good
time in exchange for our imposing this language on him.
ME: But how
can anyone let himself be so crudely imposed upon? For in the end the superior
talent of Dangeville and Clairon is well established.
HIM: People
swallow whole the lie which flatters them and sip drop by drop a truth set down
before them. Besides, we have such an earnest and truthful demeanour.
ME:
Nonetheless, you must have sinned at least once against the principles of your
art and let slip inadvertently some of those bitter truths which hurt. For
despite the wretched, abject, vile, and abominable role you play, I think that
basically you have a refined soul.
HIM: In my
case, not at all. The Devil take me if I have any idea what I am deep down. In
general, my mind is as round as a ball and my character as open as a wicker
chair—I’m never false if I have any interest in being truthful and never
truthful if I have any interest in being dishonest. I say things as they come
to me. If they’re sensible, all well and good. If impertinent, people don’t
worry about it. I use my candour in speaking to the full. I’ve never thought
about my life before speaking, or while I’m talking, or after I’ve finished
talking. In that way I don’t hurt anyone.
ME: But that’s
just what happened to you with those respectable people whose house you lived
in and who were so kind to you.
HIM: What
about it? It was unfortunate, a bad moment. These things happen in life. No
happiness lasts. I was too well off. It couldn’t last. We have, as you know,
the most numerous and exclusive company. It’s a school for humanity, the
renewal of ancient hospitality. All the fallen poets, we gather them up. We had
Palissot after his Zara, Bret after Le Faux généreux,
all the discredited musicians, all the authors no one reads, all the actresses
hissed off the stage, all the booed actors, a pile of poor disgraced people,
dull parasites. I have the honour of being at their head, the brave chief of a
timid band. I’m the one who urges them to eat the first time they come. I’m the
one who demands they get something to drink. They take up so little room! Some
ragged young people who don’t know where to lay their heads but who are good
looking. Others are villains who suck up to the master and send him off to
sleep so they can scoop up what he’s left with the lady of the house. We appear
carefree, but at bottom we’re all moody and greedy. Wolves are no hungrier than
we are, nor are tigers more cruel. We cram ourselves like wolves when the earth
has been covered in snow for a long time, and, like tigers, we rip apart
anything which has succeeded. Sometimes the crowds of Bertin, Montsauge, and
Villemorien come together, and then there’s a fine old noise in the menagerie.
You’ve never seen so many wretched creatures in one place—cantankerous,
harmful, and angry. No one hears anything but the names of Buffon, Duclos,
Montesquieu, Rousseau, Votaire, D’Alembert, Diderot, and God only knows what
epithets are attached to them. No one can have any wit unless he is as stupid
as we are. That’s the place where the plan for the comedy Les
Philosophes was conceived—I’m the one who came up with the scene of
the peddler. I based it on La Théologie en Quenouille. You don’t
get off the hook in it, any more than anyone else.
ME: So much
the better. Perhaps you’re giving me more honour than I deserve. I’d be
humiliated if those who speak badly about so many expert and decent people
decided to say something good about me.
HIM: There are
many of us, and each one must pay his dues. After the sacrifice of the great
animals we immolate the others.
ME: Insulting
science and virtue in order to make a living—that’s really expensive bread.
HIM: I’ve
already told you we have no effect. We injure the entire world, and don’t hurt
anyone. Sometimes our company includes the peasant Abbé d’Olivet, the fat Abbé
Le Blanc, and the hypocrite Batteux. The fat abbé is malicious only before he’s
eaten. Once he’s had his coffee, he throws himself into an armchair, rests his
feet against the shelf by the chimney, and goes to sleep like an old parrot on
its perch. If the noise gets violent, he yawns, stretches his arms, rubs his
eyes, and says, “All right, what’s up? What is it?” “We’re trying to find out
if Piron has more wit than Voltaire.” “Let’s get this straight—are you talking
about wit? It’s not a question of taste, for your Piron has no notion of
taste.” “No idea at all?” “No.” And then we set out on a discussion of taste.
Then our patron signals with his hand that we should listen to him, because
he’s keener on taste than on anything, “Taste,” he says, “taste is something .
. .”—my goodness I’ve no idea what he said it was, and neither does he.
Sometimes our friend Robbé is with us. He amuses us with cynical stories,
miracles about people in convulsions where he was a visual witness, and also
with a few cantos from his poem on a subject which he knows really well. I hate
his verses, but I like to hear him recite. He has the air of someone truly
weird. All those around him cry out, “Now that’s what we call a poet.” Just
between us, this poetry is nothing but a din of all sorts of confused noises,
the barbarous song of people living in the tower of Babel. Sometimes we also
get a visit from a certain simpleton with a dull, stupid expression, who has a
mind like a demon and who’s smarter than an old monkey. He’s one of those
figures who invite jokes and tricks, someone God made to correct people who
judge on the basis of appearances, those who should have learned at their own
mirrors that it is just as easy to be a witty man and look like a fool as it is
to hide a fool under an intelligent looking physiognomy. It’s a really common
form of cowardice to sacrifice a good man for the amusement of others. And people
never fail to go after this man. He’s a trap we set for the new arrivals, and
I’ve hardly seen a single one of them fail to get caught.*
I was
sometimes surprised by the justness of this fool’s observations on men and on
their characters. I told him as much. “Well,” he replied, “it’s a matter of
getting some benefits out of bad company, just like out of being a libertine.
You get compensation for the loss of innocence by also losing your prejudices.
In a society of bad people, where vice shows itself with its mask removed, you
learn to recognize it. And besides, I’ve read a bit.”
ME: What have
you read?
HIM: I’ve
read, I read, and I constantly re-read Theophrastus, La Bruyère and Molière.*
ME: Those are
excellent books.
HIM: They are
much better than people think, but who knows how to read them?
ME: Everyone,
according to how intelligent he is.
HIM: Hardly
anyone. Could you tell me what people are looking for in those books?
ME: Amusement
and instruction.
HIM: What
instruction? That’s the point.
ME: A
knowledge of one’s duties, a love of virtue, and a hatred of vice.
HIM: Well, I
gather from them everything one should do and everything which one shouldn’t
say. So when I read L’Avare, I say to myself: be a miser, if you
want to, but be careful not to talk like a miser. When I read Tartuffe I
tell myself: be a hypocrite, if you like, but don’t talk like a hypocrite.*
Keep the vices which are useful, but don’t assume a tone or an appearance which
will make you ridiculous. In order to be sure about this tone and appearance,
you have to know them. Now, these authors have provided excellent portraits of
them. I am myself, and I remain what I am. But I act and speak in a way that’s
suitable. I’m not one of those people who disparage the moralists. One can
profit a lot from them, above all from those who have put morals into action.
Vice doesn’t hurt people, except now and then. But the visible features of vice
injure them from morning to night. Perhaps it would be better to be a scoundrel
than to look like one—insolence in a character is only insulting from time to
time, but an insolent appearance is always insulting. As for the rest, don’t go
and imagine that I’m the only reader of this sort. I’ve no particular merit in
this, except that I’ve done systematically, with a keen intelligence and a
reasonable and true aim in mind, what most others do by instinct. That’s the
reason why what they read doesn’t make them better than me and why they continue
to be ridiculous in spite of themselves—whereas I’m ridiculous only when I
choose to be, and then I leave them far behind me. For the same art which at
certain times teaches me to save myself from being ridiculous also teaches me
at other times to make myself ridiculous in a superior way. Then I recall
everything other people have said, everything I’ve read, and I add to those
everything from my resources, which in this type of thing are surprisingly
rich.
ME: You’ve
done well to reveal these mysteries to me. Without that I would’ve thought you
were contradicting yourself.
HIM: No, I
don’t do that at all. Fortunately, for one occasion when it’s necessary to
avoid ridicule there are a hundred where one has to be ridiculous. There’s no
better role to play in the presence of grand people that that of the fool. For
a long time there was an official jester to the king, but there has never been
an official wise man to the king. Me, I’m a fool for Bertin and many others,
perhaps for you at this moment, or perhaps you’re my fool. A man who wanted to
be wise would not have a fool. That’s why anyone who has a fool is not wise. If
he’s not wise, he’s a fool and perhaps, if he’s a king, his fool’s fool. Beyond
this, you should remember that in a subject as varied as morals, there’s no
absolute, essential, universal truth or falsity, unless it’s the fact that one
has to be what one’s self-interest wants one to be, good or bad, wise or
foolish, decent or ridiculous, honest or vicious. If by chance virtue had led
the way to a fortune, either I’d have been virtuous or I’d have pretended to be
virtuous, just like anyone else. People wanted me to be ridiculous, and that’s
what I’ve made myself. As for viciousness, nature alone paid the cost of that.
When I say vicious, it’s in order to speak your language, for if we were to
come to an understanding of each other, it could turn out that you call vice
what I call virtue and virtue what I call vice. We also had among us authors
from the Opera Comique, their actors and actresses, and more often their
managers Corby, Moette . . . all resourceful people of superior merit. And I
was forgetting the great literary critics—L’Avant-Coureur, Les
Petites Affiches, L’Année littéraire, L’Ob-servateur littéraire, Le
Censeur hebdomadaire—all that clique of columnists.
ME: L’Année
littéraire, L’Obervateur littéraire—that’s not possible. They detest
each other.
HIM: That’s
true. But all beggars are reconciled at the feeding trough. That damned Obervateur
littéraire—I wish the devil had taken the man and his columns. It’s that
little cur of an avaricious priest, that stinking usurer, who’s the cause of my
disaster. He appeared on our horizon for the first time yesterday. He arrived
at the hour which drives us all out of our hideouts—dinner time. When the
weather is bad, anyone among us who has a twenty-four sou coin in his pocket is
a happy man. Some people made fun of a fellow beggar who arrived in the morning
with mud up to his ribs and soaked to the bone and then in the evening returned
home in the same condition. There was one of them—I don’t know which one—who a
few months ago had a violent tangle with the Savoyard peasant who
had set up at our door. They were running on credit, and the creditor wanted
the debtor to settle up, but the latter didn’t have the money. Well, they serve
the meal, and honour the abbé by placing him at the head of the table. I come
in. I notice him. So I say to him, “Well, abbé, so you’re presiding today?
That’s fine for today, but tomorrow you move down one setting, if you please,
and the day after tomorrow to the next place setting, and thus from place to
place, either to the left or right, until you move from that place which I’ve
occupied once before you, Freron once after me, Dorat once after Freron,
Palissot once after Dorat, and come to rest beside me, a poor dull bugger like
yourself, qui siedo sempre come un maestoso cazzo fra duoi coglioni [I
always sit here like a majestic prick between two balls]” The abbé, who’s a
good little devil and takes everything well, began to laugh. Mademoiselle was
struck by the truth of my observation and the justness of my comparison, and
she began to laugh. All those who were seated to the right and to the left of
the abbé and whom he had moved down one notch began to laugh. So everyone was
laughing except Monsieur who was irritated and went at me with things which
wouldn’t have mattered at all if we’d been alone: “Rameau you’re an impudent
man.” “I know that—that’s why you receive me here.” “A scoundrel.” “Just like
the others.” “A beggar.” “Would I be here if I weren’t?” “I’ll see to it that
you’re thrown out.” “After dinner, I’ll leave on my own.” “I’d advise you to do
that.” So we ate, and I didn’t miss a bite. After we’d eaten well and drank a
good deal, because, after all, it wouldn’t have mattered one way or the
other—Mr. Guts is someone whom I’ve never avoided—I made my decision and was
preparing to leave. I’d given my word in the presence of so many people that I
had to keep it. I was prowling around the apartment for a long time, looking
for my walking stick and my hat in places where they wouldn’t be, all the time
counting on the fact that my patron would let out a new torrent of abuse, that
someone would intervene, and that we’d finish up by being reconciled because
we’d lost our tempers. I wandered round, I kept wandering around, for I wasn’t
feeling anything inside, but my patron, well, he was blacker and grimmer than
Homer’s Apollo when he fired his arrows down on the Greek army. He was walking
back and forth, with his hat pulled down more than usual and his fist on his
chin. Mademoiselle came up to me. “But Mademoiselle, what’s been so
extraordinary, then? Have I been any different today from my usual self?” “I
wish him to leave.” “I will leave. I haven’t done him any wrong.” “Excuse me,
but Monsieur l’Abbé was invited, and . . .” “He let himself down by inviting
the abbé and then letting me in and with me so many other hangers-on like me.”
“Come on, my dear Rameau. You must apologize to Monsieur l’Abbé.” “I don’t want
his pardon . . .” “Come on, come on—all this will sort itself out.” They took
me by the hand and dragged me towards the abbé’s armchair. I held out my arms.
I looked at the abbé with a sort of admiration, for who had ever made an
apology to the abbé? “Abbé,” I said to him, “Abbé, all this is really silly,
isn’t it?” And then I started to laugh, and so did he. So right there I was
forgiven in that quarter. But I had to tackle the other one, and what I had to
say to him was a different game altogether. I don’t know much about how I
framed my apology. “Monsieur, look at this fool . . .” “He’s been making me
suffer for too long. I don’t want to hear any more talk about him.” “Monsieur
is angry.” “Yes, I am very angry.” “That won’t happen anymore.” “Well, the first
scoundrel . . .” I don’t know if he was in one of his moody days when
Mademoiselle is afraid to go near him and doesn’t dare touch him except with
velvet mitts or whether he misheard what I was saying or whether I spoke badly,
but things got worse than before. To hell with it—doesn’t he know me? Doesn’t
he know that I’m like a child and there are situations where I just let
everything go out from under me? And then, God forgive me, I thought I’d never
have a rest from performing. Even a puppet made of steel gets worn out if the
strings are pulled from morning to night and from night until morning. I must
relieve them of their boredom—I take that for granted—but I have to amuse
myself sometimes. In the middle of this mess, a fatal thought went through my mind,
an idea which made me arrogant and inspired me with pride and insolence: it was
the notion that they couldn’t do without me, that I was someone indispensable.
ME: Yes, I
think you’re very useful to them, but they’re even more so to you. You won’t
find a house as good as that one, when you want to, but those people, if
they’re missing one fool, can come up with a hundred.
HIM: A
hundred fools like me! Mister Philosopher, they’re not as common as that. Yes,
some insipid fools. It’s harder to find quality in foolishness than in talent
or virtue. I’m a rare member of my species, yes, very rare. Now that they don’t
have me anymore, what are they doing? They’re as bored as dogs. I’m an
inexhaustible sack of impertinence. At every moment I had a joke which made
people laugh until they cried. For them I was an entire madhouse.
ME: So that’s
why you had table, bed, coat, vest, trousers, shoes, and a small monthly
allowance.
HIM: Well,
that’s the good side. That’s the profit. But what about the expenses—you don’t
say a word about those. First, if there was a rumour about a new play, no
matter what the weather, I had to poke my nose in all the attics in Paris until
I found the author. Then I had to find a way to read the work and to insinuate
skilfully that there was role in it which would be performed extremely well by
someone I knew. “By whom, if you please?” “By whom—a good question! Someone
with grace, charm, and delicacy.” “You mean Mademoiselle Dangeville? Do you
know her by any chance?” “Yes, a little. But it’s not her.” “Then who?” I’d say
her name in a low voice. “Her!” “Yes, her,” I’d repeat, somewhat ashamed, for
there are times I feel a sense of modesty, and when I repeated the name you
should’ve seen the poet make a long face or at other times blow up in a temper
right in front of me. However, for better or worse I had to bring my man to
dinner—and he didn’t want to get involved. He’d stall and offer his thanks. You
should’ve seen how I was treated if I didn’t succeed in my negotiations with
him: I was a lout, a fool, an oaf. I was good for nothing. I wasn’t worth the
glass of water they’d given me to drink. But it was even worse when they put on
the play—then I had to go fearlessly through the midst of the booing public
(and they’re good judges, no matter what people say about them) and make my
applause heard as a one-man claque. I attracted people’s attention and
sometimes stole the booing away from the actress. I’d hear people whispering
beside me, “It’s a valet in disguise, one of those belonging to the man who
sleeps with her. Won’t the rascal ever shut up?” People have no idea what could
make a person do that. They think it’s stupidity; whereas it comes from a
motive that excuses everything.
ME: Up to and
including breaking the laws.
HIM: Finally,
however, I became known, and people said, “Oh, it’s Rameau.” My only option was
to throw out some ironic expression to salvage the ridicule of my solitary
applause so that people would interpret it as its opposite. You have to admit
that it takes a powerful interest to brave the assembled public like that and
the effort is worth more than one small crown.
ME: Why
didn’t you get some help?
HIM: I’ve
done that, too. I earned a bit of money from it. Before going into the torture
chamber, we had to memorize some brilliant passages where we had to set the
tone. If I happened to forget them or got confused, there was a real earthquake
when I returned. You’ve no idea the kind of fuss they made. And then in the
house there was a pack of dogs to look after. It’s true that I’d taken on this
job—like a fool. And then I had to take care of the cats. And I was only too
happy if Micou favoured me with a claw scratch which ripped my cuff or my hand.
Criquette is subject to colic, and it’s my job to rub her belly. Previously Mademoiselle
had vapours. Now it’s nerves. I’m not mentioning the other slight
indispositions which no one bothered about in front of me. Those were all
right. I’ve never believed in too much formality. I’ve read, I don’t know
where, that a prince known as The Great used to rest sometimes leaning against
the back of his mistress’s toilet commode. People act relaxed around their
familiars, and in those days I was more familiar than anyone. I’m the apostle
of familiarity and relaxation. I preached them there by example, without anyone
objecting to it. They just had to let me be. I’ve given you a sketch of my
patron. Mademoiselle is beginning to put on weight, and you should hear the
fine stories people make of that.
ME: You’re
not one of those people, are you?
HIM: Why not?
ME: At the
very least it’s indecent to make your benefactors sound ridiculous.
HIM: But
isn’t it even worse to let your good deeds give you an excuse to discredit your
protégé?
ME: If the protégé
wasn’t vile on his own, nothing would give his protector such a right.
HIM: But if
these people weren’t ridiculous in themselves, one couldn’t make up good
stories about them. And then is it my fault if they become vulgar? Is it my
fault, once they’ve become vulgar, if people betray and ridicule them? If they
decide to live with people like us and have any common sense, they have to
expect all sorts of dark stuff. People who take up with us, surely they know us
for what we are, for self-interested souls—vile and two-timing? If they
understand us, then everything’s fine. There is a tacit agreement that they’ll
provide good things for us and sooner or later we’ll pay back the good they’ve
done us with something bad. Isn’t this the agreement that exists between a man
and his pet monkey or parrot? Brun is outraged that Palissot, his guest and
friend, has written some couplets attacking him. Palissot had to compose the
couplets, and it’s Brun who’s in the wrong. Poinsinet is outraged that Palissot
has ascribed to him the couplets he wrote against Brun. But Palissot had to
ascribe to Poinsinet the couplets he wrote attacking Brun, and it’s Poinsinet
who’s in the wrong. The little Abbé Rey is outraged that his friend Palissot
has snatched away his mistress after he introduced her to him. But he shouldn’t
have introduced someone like Pallisot to his mistress if he wasn’t prepared to
lose her. Palissot did his duty, and it’s Abbé Rey who is in the wrong. The
bookseller David is outraged because his associate Palissot has slept with or
wanted to sleep with his wife. The wife of the bookseller David is outraged
that Palissot has told anyone willing to listen that he has slept with her.
Whether Palissot has slept with the bookseller’s wife or not is difficult to determine,
because the wife’s duty was to deny the fact and Palissot could’ve let people
believe what was not true. Whatever the case, Palissot played his role, and
it’s David and his wife who are in the wrong. Helvitius may be outraged that
Palissot slanders him by putting him in a scene of a play as a dishonest man,
while Palissot still owes him the money he borrowed for the medical treatment
for his bad health, as well as for his food and clothing. But should Helvetius
have expected any other treatment from a man soiled with all sorts of infamy, a
man who for fun makes his friend swear off his religion, who appropriates the
assets of his partners, who has no faith, law, or feeling, who runs after
fortune per fas et nefas [through right and wrong], who measures
his days by the acts of villainies he commits, and who has even lampooned
himself on stage as one of the most dangerous rascals—a piece of impudence I
believe we’ve not seen in the past and won’t see in the future? No. So it’s not
Palissot but Helvetius who’s in the wrong. If one takes a young man from the
provinces to the zoo at Versailles and his foolishness persuades him to stick
his hand through the bars of the tiger’s or panther’s cage, and if the young
man leaves his arm behind in the throat of the ferocious animal, who’s in the
wrong? All that is written in the tacit agreement. Too bad for the man who
doesn’t know that or who forgets it. How many of those people accused of
viciousness I could justify by appealing to this universal and sacred pact, whereas
people should accuse themselves of stupidity. Yes, you fat countess, you’re the
one in the wrong when you gather around you what people of your sort call
“characters,” and when these “characters” play dirty tricks on you and make you
do the same, thus exposing yourself to the resentment of decent people. Honest
people do what they ought to do, so do your “characters.” And it’s your fault
for having collected them. If Bertinhus lived quietly and peacefully with his
mistress, if through the honesty of their characters they’d made the
acquaintance of decent people, they’d have summoned round them men of talent,
people known in society for their virtue. If they’d reserved for a small
enlightened select group hours of entertainment taken from the sweet life they
had together loving each other and telling each other so in the quiet of their
retreat, do you think people would have made up stories about them, good or
bad? So then what happened to them? They got what they deserved. They’ve been
punished for their imprudence. And we’re the ones whom Providence has destined
from all eternity to bring justice to the Bertins of today. And it’s people
like us among our descendants who are destined to bring justice to the
Montsauges and Bertins of the future. But while we execute the decrees of
justice on stupidity, you paint us as we are and carry out her just decrees
against us. What would you think of us, if, with our disgraceful habits, we
claimed that we enjoyed popular favour? You’d say we were out of our minds. And
those who expect decent treatment from people born vicious, from vile and base
characters, are they wise? Everything in this world receives its due. There are
two public prosecutors. The one by your door punishes the criminal offences
against society. Nature is the other. She recognizes all the vices which escape
the laws. You devote yourself to debauchery with women. You’ll get dropsy.
You’re a scoundrel. You’ll get consumption. You open your door to rascals, and
you live with them. You’ll be betrayed, mocked, and despised. The simplest
thing to do is to resign yourself to the equity of these judgments and tell
yourself that it’s appropriate. Then you can shake your ears and change your
ways, or else stay as you are, but on the conditions mentioned above.
ME: You’re
right.
HIM: In fact,
about these bad stories—I don’t myself make any of them up. I stick to the role
of peddler. They say that a few days ago, at five o’clock in the morning,
people could hear a really violent noise. All the house bells were in motion.
There were stifled and broken cries of a man choking. “Help, help. I’m being
suffocated. I’m dying.” These cries came from the apartment of my patron.
People arrived. They went to help him. That fat creature of ours had lost her
mind and was no longer aware of what she was doing—which sometimes happens at
such moments. She kept speeding up her movements—raising herself on her two
hands so that from higher up she could let fall on Casual Parts her weight of
two or three hundred pounds, energized with all the speed provided by furious
desire. They had a lot of difficulty getting him out from under. What a
devilish fantasy for a little hammer to place himself under a heavy anvil!
ME: You’re
revolting. Speak about something else. Since we’ve been talking, I’ve had a
question on the tip of my tongue.
HIM: Why has
it stayed there so long?
ME: I was
afraid it might be indiscreet.
HIM: After
the things I’ve just told you, I don’t know what secret I could conceal from
you.
ME: You have
no doubts about how I judge your character.
HIM: None
whatsoever. In your eyes I’m a very abject person, very contemptible, and I’m
also sometimes just the same in my own eyes, but rarely. I congratulate myself
on my vices more often than I criticize myself for them. You are more
consistent with your scorn.
ME: That’s
true, but why show me all your nastiness?
HIM: Well,
first because you know a good deal about it already, and I saw that there’s
more to win than to lose by confessing the rest to you.
ME: Please
tell me how that works.
HIM: If it’s
important to be sublimely good at anything, it’s above all necessary with being
bad. People spit on a petty cheat, but they can’t hold back a certain respect
for a grand criminal. His courage astonishes you. His atrocity makes you tremble.
In everything, people value integrity of character.
ME: But this
worthy integrity of character, you don’t yet have it. From time to time I find
you vacillating in your principles. It’s uncertain whether you hold to your
nastiness from nature or from study, or if study has taken you as far as it’s
possible to go.
HIM: I agree
with that. But I’ve done my best. Haven’t I had the modesty to recognize beings
more perfect than myself? Haven’t I spoken to you about Bouret with the most
profound admiration? Bouret, in my view, is the greatest man in the world.
ME: But
immediately after Bouret, there’s you.
HIM: No.
ME: Then it’s
Palissot?
HIM: It’s
Palissot, but it’s not only Palissot.
ME: And who
could be worthy of sharing second place with him?
HIM: The
renegade from Avignon.
ME: I’ve
never heard mention of this renegade of Avignon, but he must be a really
astonishing man.
HIM: That he
is.
ME: The
history of great people has always interested me.
HIM: That I
can believe. This one used to live with a good and honest descendant of
Abraham—the one who was promised he’d be father of the faithful and they’d be
as numerous as the stars.
ME: He lived
with a Jew?
HIM: With a
Jew. He began by winning the Jew’s sympathy and then his good will, and finally
his total confidence. That’s how it always goes. We count so much on the
effects of our kindnesses that we rarely hide a secret from someone we’ve
buried in our good deeds. It’s impossible to have no ungrateful people when we
expose men to the temptation of being ungrateful with impunity. This perceptive
idea is one our Jew did not think about. So he confided to the renegade that he
could not in good conscience eat pork. Now you’re going to see the advantages a
creative mind can derive from this confession. A few months went by, during
which our renegade strengthened the bond between them. When he thought that the
Jew was totally won over and truly caught, that his attentions had completely
convinced him that he didn’t have a better friend in all the tribes of Israel .
. . You have to admire the man’s circumspection. He didn’t hurry. He lets the
pear grow ripe before he shakes the branch. Too much eagerness could have
ruined his project. Usually greatness of character comes from a natural balance
of several contrasting qualities.
ME: Leave
your reflections and go on with your story.
HIM: That’s
not possible. There are days when I have to reflect. It’s a sickness which has
to be left to run its course. Where was I?
ME: At the
well established intimacy between the Jew and the renegade.
HIM: So the
pear was ripe . . . But you’re not listening to me. What are you dreaming
about?
ME: I’m
dreaming about the unevenness of your style—sometimes lofty, sometimes low.
HIM: Can the
style of a vicious man be unified? He comes one night to the home of his good
friend, with an agitated air, his voice broken, his face pale as death,
trembling in all his limbs. “What’s the matter with you?” “We’re lost.” “Lost?
How?” “Lost, I’m telling you, lost without hope.” “Explain yourself.” “Wait a
minute until I get over my fear.” “Come on, pull yourself together,” the Jew
said to him, instead of saying, “You’re an incorrigible scoundrel. I don’t know
what you have to tell me, but you’re an incorrigible scoundrel. You’re
pretending to be terrified.”
ME: And why
should he have spoken to him like that?
HIM: Because
the man was a liar and had gone too far. That’s clear to me, so don’t interrupt
me anymore. “We’re lost, lost without hope.” Don’t you sense the affectation in
the repetition of the word lost? “A traitor has denounced us to the
Holy Inquisition—you as a Jew and me as a renegade, as a disgusting renegade.”
Observe how the traitor was not embarrassed to use the most odious expressions.
It requires more courage than people think to call yourself by your proper
name. You have no idea what it costs to get to that point.
ME: Of course
not. But what about this disgusting renegade . . . ?
HIM: He’s a
liar, but it’s a really adroit lie. The Jew gets scared. He pulls his beard. He
rolls on the ground. He sees the guard at his door. He sees himself dressed in
the San Benito and his own auto-da-fe [burning at the
stake] being prepared. “My friend, my dear friend, my only friend,
what do we do?” “What do we do? You show yourself, you affect the greatest
self-confidence, go on with your business as usual. The procedures of this
tribunal are secret, but slow. You must use the delay to sell everything. I’ll
charter a ship, or I’ll get a third party to do it—yes, a third party, that’ll
be better. We’ll put your fortune in it, because it’s mainly your fortune they
want, and we’ll go, you and I, to seek under another sky the liberty to serve
our God and to follow in safety the law of Abraham and our conscience. The
important point in these perilous circumstances we find ourselves in is not to
do anything imprudent.” No sooner said than done. The ship is chartered, loaded
with provisions and sailors. The Jew’s fortune is on board. The next day, at
dawn, they’re going to set sail. They can dine happily and sleep soundly. The
next day, they escape their persecutors. During the night the renegade gets up,
steals the Jew’s wallet, his purse, and his jewels, goes on board, and sails
away. And you think that’s all there is to it? If so, you haven’t got the point.
When I was told this story, I guessed what I haven’t yet told you, to test your
intelligence. You’ve done well to be a respectable man—you wouldn’t have been
anything but a petty rogue. And up to this point, the renegade has been only
that—a miserable wretch whom no one would want to be like. But the supreme part
of his wickedness is that he had himself denounced his good friend the
Israelite. The Holy Inquisition seized him when he got up and, some days later,
turned him into a fine bonfire. That’s how the renegade became the peaceful
possessor of the fortune of this cursed descendant of those who crucified Our
Saviour.
ME: I don’t
know which gives me greater horror—the evil of your renegade or your style of
speaking about him.
HIM: That’s
the very thing I was telling you. The atrocity of the action takes you beyond
contempt, and that’s the reason why I’m so sincere. I wanted you to understand
how I excelled in my art and to pull out of you the admission that I was at
least original in my degradation. I wanted to give you the idea that I belonged
in the line of great scoundrels and then to shout to myself, “Vivat
Mascarillus, fourbum imperator!” [Long live Mascarillus, emperor of
the rogues”] Come, Mr. Philosopher, sing along, “Vivat Mascarillus,
fourbum imperator!”
At that point
he began to sing a really extraordinary fugue. Sometimes the melody was serious
and full of majesty, sometimes light and playful. At one moment he imitated the
bass, at another one of the upper parts. He indicated to me with his outstretched
arms and neck the places with held notes and performed and made up on his own a
song of triumph. It showed that he knew more about good music than about good
habits.
As for me, I
didn’t know if I ought to remain or run away, to laugh or grow indignant. I
stayed, intending to steer the conversation onto some subject which would rid
my soul of the horror filling it. I was starting to find it difficult to endure
the presence of a man who talked about a horrible action, a hideous crime, like
a connoisseur of painting or poetry examining the beauties of a tasteful work
or like a moralist or historian selecting and emphasizing the circumstances of
a heroic action. I became gloomy, in spite of myself. He noticed that and spoke
to me.
HIM: What’s
the matter? Are you feeling ill?
ME: A little.
But it will pass.
HIM: You have
the worried look of a man upset about some distressing idea.
ME: That’s
it.
After a
moment of silence on his part and mine, during which he walked around whistling
and singing, to get him back to his talent I said to him: “What are you
doing at present?”
HIM: Nothing.
ME: That very
tiring.
HIM: I was
already stupid enough. Then I went to hear the music of Duni and our other
young composers, and that finished me off.
ME: So you
approve of this style of music?
HIM: No
doubt.
ME: You find
beauty in these new melodies?
HIM: My God,
do I find beauty in them? I’ll say I do. What declamation! What truth! What
expressiveness!
ME: Every art
of imitation has its model in nature. What’s the musician’s model when he
writes a tune?
HIM: Why not
tackle the issue at a higher level? What’s a melody?
ME: I confess
to you that this question is beyond my capabilities. In that we’re all alike.
In our memory we have only words which we think we understand from our frequent
use of them and even the correct way we apply them. But in our minds they are
only vague notions. When I say the word “melody,” I don’t have ideas any
clearer than yours or those of the majority of people like you when they say
“reputation,” “blame,” “honour,” “vice,” “virtue,” “modesty,” “decency,”
“shame,” “ridicule.”
HIM: A melody
is an imitation using the sounds of a scale invented by art or inspired by
nature, whichever you like, either with the voice or with an instrument, an
imitation of the physical sounds or accents of passion. You see that, by
changing some things in this definition, it would fit exactly a definition of
painting, oratory, sculpture, and poetry. Now, to get to your question. What is
the musician’s model or the model of a melody? It’s declamation, if the model
is alive and thinking; it’s noise, if the model is inanimate. You must think of
declamation as a line, and the melody as another line which winds along the first.
The more this declamation, the basis of the melody, is strong and true, the
more the melody which matches it will intersect it in a greater number of
points. And the truer the melody, the more beautiful it will be. That’s
something our young musicians have understood really well. When one hears Je
suis un pauvre diable, one thinks one can recognize the sad cry of a miser.
If he wasn’t singing, he would surely speak to the earth in the same tones when
he entrusts his gold to it, saying, O terre, reçois mon trésor. And
that little girl who feels her heart beating, who blushes, who’s confused, and
who begs the gentleman to let her go—would she express herself any differently?
In these works there are all sorts of characters, an infinite variety of
declamations. That’s sublime—I’m the one telling you this. Go on, go on and
listen to the piece where the young man who feels himself dying, cries
out, Mon coeur s’en va. Listen to the song. Listen to the
instrumental accompaniment, and then tell me what difference there is between
the real actions of a man who’s dying and the form of the melody. You’ll see
whether the line of the melody coincides completely with the line of the
declamation or not. I’m not going to talk to you about measure, which is still
another condition of melody. I’m confining myself to the expression, and there
is nothing more obvious than the following passage which I read somewhere—musices
seminarium accentus—accent is the breeding ground of melody. Judge from
that just how difficult and how important it is to know how to deal with
recitative well. There is no fine tune from which one cannot make a fine
recitative, and no fine recitative from which an expert cannot derive a fine
tune. I wouldn’t want to guarantee that someone who recites well will also sing
well, but I would be surprised if a person who sings well didn’t know how to
recite well. And you should believe everything I’ve said about this, because
it’s the truth.
ME: I’d like
nothing better than to believe you, if I were not held back by one small
difficulty.
HIM: And this
difficulty?
ME: Well,
it’s this—if this music is sublime, then the music of the divine Lully, of
Campra, Destouches, Mouret, and even, just between us, of your dear uncle must
be a little dull.*
HIM: (coming close and whispering in my ear) I
don’t wish to be overheard, for there are plenty of people who know me around
here. But their music is dull. It’s not that I concern myself much about my
dear uncle, if he’s “dear” at all. He’s a stone. He could look at me with my
tongue hanging out a foot and he wouldn’t give me a glass of water. But he’s
done well with the octave, with the seventh—tra la la, rum ti tum, too de
loo—with a devilish noise. Still, those who are beginning to understand these
things and who’ll no longer accept this fussing about for music will never put
up with that. There should be a police order forbidding anyone, no matter what
their quality or condition, from having Pergolesi’s Stabat sung.* This Stabat should
have been burned by the public hangman. My God, these damned Buffons [Italian
writers of light opera], with their Servante Maîtresse and
their Tracollo have given us a real kick in the ass.
Previously a Tancrède, an Issé, a Europe
galante, Les Indes, Castor, and Les Talents lyriques ran
for four, five, or six months. Performances of Armide went on
forever. Nowadays they fall down around each other, like a house of cards. And
Rebel and Francoeur throw fuel on the flames, saying everything is lost,
they’re ruined, if people tolerate any longer this singing rabble from the
circus our national music will go to the devil, and the Royal Academy in the
cul-de-sac will have to close up shop. There’s some truth in that. The old wigs
who have been coming there for thirty or forty years every Friday, instead of
enjoying themselves the way they used to in the past, are getting bored and
yawning, without knowing why. They ask themselves the question but have no idea
how to answer. Why don’t they ask me? Duni’s prediction will come true, and the
way things are going, I’ll eat my hat if, in four or five years after Le
Peintre amoureux de son Modèle, there’s a cat left to kick in the
celebrated Impasse. Those good people, they’ve turned their backs on their own
symphonies to play Italian symphonies. They thought they could train their ears
for these without having any effect on their own vocal music, as if, except for
the greater freedom afforded by the reach of the instrument and the mobility of
the fingers, the symphony was not related to singing as singing is to real
declamation. As if the violin were not the mimic of the singer, who one day
will become the imitator of the violin, when what’s difficult takes the place
of what’s beautiful. The first musician who played Locatelli was the apostle of
the new music. That’s so typical! We’ll get accustomed to the imitation of the
accents of passion or of natural phenomena by melody and voice, by instruments,
because that’s the whole extent and purpose of music. And will we retain our
taste for robbery, lances, glories, triumphs, and victories? “Go and see if
they come, Jean.” They imagined that they would laugh or cry at scenes from
tragedy or comedy set to music, that the accents of fury, hate, jealousy, the
true sorrows of love, the ironies, the jokes of the Italian or French theatre
could be presented to their ears and they’d remain admirers of Ragonde and Platée.
I tell you in reply ta-ra-diddle-boom-boom. Even if they sensed, without
interruption, with what ease, what flexibility, and what tenderness the
harmony, prosody, ellipses, and inversions of the Italian language lend
themselves to art, movement, expression, turns of melody, and the measured
value of sounds, they’d still remain ignorant of how their music is stiff,
dead, heavy, ungainly, pedantic, and monotonous. Yes, yes. They’ve persuaded
themselves that after having mixed their tears in with the crying of a mother
who is desolated over the death of her son, after having trembled at the orders
of a tyrant commanding a murder, they wouldn’t be bored with their fairy land,
their insipid mythology, their sugary little madrigals which display the bad
taste of the poet as much as the poverty of the art which puts up with them.
Such fine people! It’s not so and can’t be. The true, the good, and the
beautiful have their rights. One may argue with them, but in the end one
admires them. What doesn’t bear their stamp people admire for a while, but they
end up by yawning. So yawn away, gentlemen, yawn to your heart’s content. Don’t
be embarrassed. The gates of hell will never prevail against the imperial power
of nature and my trinity. The true establishes itself gently—it’s the father
and gives birth to the good, who is the son, and from him comes the beautiful,
which is the Holy Ghost. The foreign god sets himself up humbly on the altar
beside the idol of the country. Gradually, he gets stronger. One fine day he
nudges his comrade with an elbow, and, crash bang, the idol is on the floor.
They say that’s how the Jesuits planted Christianity in China and India. And
these Jansenists can say whatever they please, but the political method which
marches towards its goal quietly, without bloodshed, without martyrs, without a
single tuft of hair being cut off, seems to me the best.
ME: There’s
some reason in everything you’ve just said.
HIM: Reason!
So much the better. The devil take me if I’ve been trying to be reasonable. It
just comes out somehow or other. I’m like the musicians at the Impasse when my
uncle appeared. If I speak well it’s because a lad from a coal mine will always
speak better of his trade than an entire academy and all the Duhamels of this
world.
And then
there he goes walking around, humming some tunes from l’Ile des Fous, Peintre
amoureux de son Modèle, Maréchal-ferrant, and Plaideuse.
From time to time he lifted his hand and eyes to the sky and cried out. “Isn’t
that beautiful, by God? That is so beautiful! How could anyone have a pair of
ears on his head and even raise such a question?” He began to get worked up and
to sing very softly. As he grew even more impassioned, he raised his voice, and
then there followed gestures, facial grimaces, and bodily contortions. I say,
“All right, there he is off his head, getting some new scene ready.” Then, in
fact, he set off with a loud shout, “I am a poor wretch . . . Monseigneur,
Monseigneur, let me go . . . O earth, take my gold. Keep my treasure safe . . .
My soul, my soul, my life, O earth! . . . There it is, my little friend.
There’s my little friend! Aspettare e non venire . . . A Zerbina penserete . .
. Sempre in contrasti con te si sta . . .” He crammed together and jumbled
up together thirty songs—Italian, French, tragic, comic—in all sorts of
different styles. Sometimes in a bass voice he went down all the way to hell,
and sometimes he’d feign a falsetto and sing at the top of his voice, tearing
into the high points of some songs, imitating the walk, deportment, gestures of
the different singing characters, by turns furious, soft, imperious,
sniggering. At one point, he’s a young girl crying—portraying all her
mannerisms—at another point he’s a priest, he’s a king, he’s a tyrant—he
threatens, commands, loses his temper. He’s a slave. He obeys. He calms down,
he laments, he complains, he laughs—never straying from the tone, rhythm, or
sense of the words or the character of the song.
All the men
pushing wood had left their chessboards and gathered around him. The windows of
the café were filled up on the outside by passers-by who’d been stopped by the
sound. People gave out bursts of laughter strong enough to break open the
ceiling. But he didn’t notice a thing. He continued, in the grip of some mental
fit, of an enthusiasm so closely related to madness that it’s uncertain whether
he’ll come out of it. It might be necessary to throw him into a cab and take
him straight to the lunatic asylum. As he was singing snatches from Lamentations by
Jomelli, he brought out the most beautiful parts of each piece with precision,
truth, and an incredible warmth.* That beautiful accompanied recitative in which the
prophet describes the desolation of Jerusalem he bathed in a flood of tears
which brought tears to everyone’s eyes. Everything was there—the delicacy of
the song, the force of expression, the sorrow. He stressed those places where
the composer had particularly demonstrated his great mastery. If he stopped the
singing part, it was to take up the part of the instruments, which he left
suddenly to return to the vocals, moving from one to the other in such a way as
to maintain the connections and the overall unity, taking hold of our souls and
keeping them suspended in the most unusual situation which I’ve ever
experienced. Did I admire him? Oh yes, I admired him! Was I touched with pity?
I was touched with pity. But a tinge of ridicule was mixed in with these
feelings and spoiled them.
But you would
have burst out laughing at the way in which he imitated the different
instruments. With his cheeks swollen, all puffed out, and with harsh, dark
sounds he delivered the horns and bassoons. For the oboes he produced a shrill
nasal tone, and then accelerated his voice with an amazing speed for the
stringed instruments, trying to find the best approximations for their sounds.
He whistled for the piccolos, warbled for the flutes, shouting, singing,
carrying on like a maniac, acting out, by himself, the male and female dancers
and singers, an entire orchestra, the whole musical company, dividing himself
into twenty different roles, running, stopping, looking like a man possessed,
with flashing eyes and frothing at the mouth. It was stiflingly hot, and the
sweat running down the wrinkles in his forehead and down the length of his
cheeks mixed in with the powder in his hair came down in streaks and lined the
top of his coat. What didn’t I see him do? He cried, he laughed, he sighed, he
looked tender or calm or angry—a woman who was swooning in grief, an unhappy
man abandoned to total despair, a temple being built, birds growing quiet at
sunset, waters either murmuring in a cool lonely place or descending in a
torrent from high in the mountains, a storm, a tempest, the cries of those who
are going to die intermingled with the whistling winds, the bursts of thunder,
the night, with its shadows—silent and dark—for sounds do depict even silence.
His mind was
completely gone. Worn out with fatigue and looking like a man coming out of a
deep sleep or a long trance, he stayed motionless, dazed, astonished. He
directed his gaze around him, like someone disturbed who’s trying to recognize
where is. He was waiting for his energy and his spirit to return. Mechanically
he wiped his face, like someone who wakes up to see a large number of people
surrounding his bed, totally forgetful of or profoundly ignorant about what
he’s been doing. He first cried out, “Well then, gentlemen, what’s going on?
Why are you laughing? What’s so surprising? What’s happening?” Then he added,
“Now that’s what people should call music and a musician. However, gentlemen,
we should not deprecate certain pieces of Lully. I defy anyone to improve on
the scene ‘Ah! j’attendrai’ without changing the words. We should not
criticize some places in Campra, the violin pieces of my uncle, his gavottes,
his entries for soldiers, priests, those carrying out the sacrifice. . . . “Pale
torches, a night more frightening than shadows . . . God of
Tartarus, God of Oblivion.” At that point, his voice grew loud, he
sustained the sounds. The neighbours came to their windows, and we stuffed our
fingers in our ears. He added, “Here’s where we need lungs, a great organ,
plenty of air. But before long it will be time to say good bye to Assumption.
Lent and Epiphany have already passed. They still don’t know what needs to be
set to music and thus what’s appropriate for a composer. Lyric poetry has yet
to be born. But they’ll get there by hearing Pergolisi, the Saxon,
Terradoglias, Trasetta and the rest—by reading Metastasio they’ll have to get
there.”
ME: So
Quinault, La Motte, and Fontenelle didn’t understand any of that?
HIM: Not for
the new style. There aren’t six consecutive lines in all their charming poems
which can be set to music. There are ingenious sentences, light madrigals,
tender and delicate, but if you want to see how that’s a barren resource for
our art, which is the most demanding of all—and I don’t except the art of
Demosthenes—get someone to recite these pieces. You’ll find them so cold,
listless, and monotonous. There’s nothing there which could serve as the basis
for a melody. I’d sooner have La Rochefoucauld’s Maxims or
Pascal’s Pensées set to music. The cry of animal passion should
dictate the line which suits us. The expressive passages must follow each other
closely. The phrasing must be brief, the sense cut off, suspended, so the
musician can use the whole piece and each of its parts, leaving out a word or
repeating it, adding a missing word, turning and re-turning it, like a polyp,
without destroying it—all that makes French lyric poetry much harder than is
the case with languages with inversions which in themselves offer all these
advantages. ”Cruel barbarian, plunge your dagger in my breast. Here I
am ready to receive the fatal blow! Strike. Dare. . . . Oh, I faint, I die. . .
. A secret fire lights up my senses. . . . Cruel love, what do you want with me
. . . Leave me to the sweet peace I enjoyed . . . Give me my reason. . .
.” The passions must be strong. The tenderness of the composer and the
lyric poet should be extreme. The aria is almost always the peroration for the
scene. We have to have exclamations, interjections, suspensions, interruptions,
affirmations, negations—we call, we invoke, we cry out, we groan, we cry, we
laugh openly. No wit, no epigrams, none of these neatly crafted thoughts.
That’s too far from simple nature. And don’t go on thinking that the role
playing of theatrical actors and their declamation can serve us as models. Bah!
We need something more energetic, less mannered, more true. The straightforward
language and common voice of passion are all the more necessary for us because
our language is more monotonous and less stressed. The cry of an animal or a
man in passion will provide them.
While he was
saying these things to me, the crowd which had surrounded us had moved away,
either because they couldn’t hear anything or were taking less interest in what
he was saying. For, in general, mature human beings, like children, prefer to
be amused than instructed. They’d gone back, each to his game, and we remained
alone in our corner. Seated on a bench with his head leaning against the wall,
his arms hanging down, and his eyes half-closed, he said to me, “I don’t know
what’s the matter with me. When I came here, I was fresh and in good form. And
now, here I am beaten up and shattered, as if I’d hiked thirty miles. Something
came over me all of a sudden.”
ME: Would you
like some refreshment?
HIM: Yes, I’d
like that. I feel hoarse. I haven’t got any energy, and my chest hurts a bit.
It happens to me almost every day, just like that—I’ve no idea why.
ME: What
would you like?
HIM: Whatever
you like. I’m not hard to please. Poverty has taught me to adjust to
everything.
They served
us some beer and lemonade. He fills a large glass and drains it two or three
times, one after the other. Then, like a man with renewed energy he gives a
loud cough, moves around, and starts again.
“But in your
view, my Master Philosopher, isn’t it something really odd that a foreigner, an
Italian, a Duni, should come to teach us how to use accents in our music, to
adapt our melodies to all the movements, measures, intervals, all the forms of
speech, without hurting our prosody? And yet it wasn’t all that difficult to
do, not like drinking the sea. Anyone who’d ever heard a beggar asking for a
hand out in the street, a man carried away by anger, a jealous and furious
woman, a despairing lover, a flatterer, yes, a flatterer, softening his voice,
drawing out his syllables in a voice like honey—in short, anyone who’d ever
heard passion of some sort or other, provided that its energy made it worthy of
serving as a model for a composer, should have recognized two things: first,
that the syllables, long or short, have no fixed length, nor even a set
relationship between their lengths and, second, that passion uses prosody
almost as it likes—it can work across the greatest intervals. A man who cries
out in the depths of his grief, ‘Ah, what an unhappy creature I am,’ lifts the
opening syllable of exclamation to the highest and shrillest note and brings
the others down to the most solemn and lowest notes, going through the octave
or an even greater interval, giving to each sound the quantity which suits the
turn of the melody, without offending the ear, and without either the long or
the short syllables maintaining the length or brevity of normal speech. How far
we’ve come since the time when we used to point to the parenthetical comments
in Armide: The conqueror of
Renaud (if anyone can be)”—or “Obéissons sans balancer” from Les Indes galantes—as amazing
moments of musical expression! Right now these miraculous moments make me shrug
my shoulders with pity. The way art is improving, I don’t know where it’ll end
up. So while we’re waiting, let’s have a drink.”
He had two or
three more drinks, without knowing what he was doing. He was going to drown
himself without realizing it, as if he was totally exhausted, if I hadn’t moved
the bottle, which he kept looking for absent mindedly. Then I spoke to him.
ME: How is it
that with such fine discrimination and such a strong sensibility for the
beauties of musical art, you are also blind to the beautiful things in morality
and equally insensible to the charms of virtue?
HIM: I
suppose it’s because there’s a sense for some things which I lack, a fibre
which I wasn’t given, a loose fibre which one can pluck firmly but which will
not vibrate, or perhaps it’s because I’ve always lived among good musicians and
bad people, so that it’s made my ear become very refined and my heart deaf. And
then there was something about heredity. My father’s blood and my uncle’s blood
are the same. My blood is the same as my father’s. My paternal molecule was
hard and stubborn, and this damned first molecule has swallowed up the rest.
ME: Do you
love your child?
HIM: Do I
love the little savage? I’m crazy about him.
ME: Are you seriously
concerned about stopping the effects in him of this damned paternal molecule?
HIM: I’ve
been working on it—but without much effect, I think. If he’s destined to become
a good man, I won’t do him any injury. But if the molecule wants him to become
a scoundrel like his father, the troubles I’ve taken to make him a decent man
could be very harmful. Education would constantly work against the tendency of
the molecule, and he’d be pulled apart, as if by two opposing forces, and would
stagger all over the place along the road of life, as I have seen in countless
people, equally awkward in doing good or bad. Those are the ones we call
“types”—which is the most frightening of all labels, because it indicates
mediocrity and the final degree of contempt. A great scoundrel is a great
scoundrel, but he’s not a type. It would require an enormous length of time
before the paternal molecule could reassert its mastery and take him to the
state of perfect debasement where I am. He’d lose his best years. So I’m doing
nothing about it at the moment. I’ll let him come along. I’ll keep my eye on
him. He is already greedy and glib—a lazy thief and a liar. I’m afraid he’s
true to his heredity.
ME: Will you
make a musician of him, so he’ll be just like you?
HIM: A
musician! A musician! Sometimes I look at him and grind my teeth, telling him,
“If you ever learn a single note, I believe I’ll wring your neck.”
ME: And why
on earth would you do that?
HIM: It
doesn’t lead to anything.
ME: It leads
to everything.
HIM: Yes,
when one excels, but who can promise himself that his child will excel? The
odds are ten thousand to one that he’ll be nothing but a wretched scraper of
strings, like me. You know, it would probably be easier to find a child suited
to govern a kingdom, to make a great king, than one to make a great violin
player.
ME: It seems
to me that agreeable talents, even mediocre ones, among a people without
morals, lost in debauchery and luxury, would enable a man to advance rapidly
along the road to fortune. I myself once heard the following conversation
between some sort of patron and a kind of protégé. The latter had been
recommended to the former as a pleasant man who could be of service to him.
“Sir, what do you know?” “I know mathematics passably well.” “All right, but
after you’ve taught mathematics ten or twelve years you’ll be covered with mud
from the streets of Paris and you’ll be entitled to an income of between three
and four hundred pounds.” “I’ve studied our laws, and I’m well versed in our
legal system.” “If Puffendorf and Grotius were to return to earth, they’d die
of hunger beside some road marker.”* “I know a lot about history and geography.” “If
there were parents who’d set their hearts on a good education for their
children, your fortune would be made, but there are none.” “I am a competent
musician.” “Well, why didn’t you say so right away. Just to show you what you
can gain from such a talent, I have a daughter. Come around every day between
seven and seven-thirty in the evening until nine. You’ll give her lessons, and
I’ll give you twenty-five louis per year. You’ll have breakfast, lunch, and
dinner with us. The rest of the day will belong to you. You can do with it
whatever works to your benefit.”
HIM: And what
became of this man?
ME: If he’d
been wise, he’d have made a fortune, which is the only thing you seem to think
about.
HIM: No
doubt. Gold, some gold. Gold is everything, and the rest, without gold, is
nothing. So instead of cramming my child’s head with fine maxims which he’d
have to forget or else be nothing but a beggar, whenever I have a louis, which
isn’t often, I stand in front of him. I pull the louis out of my pocket. I show
it to him with admiration. I raise my eyes to the ceiling. I kiss the louis
right in front of him. And to make him understand even better the importance of
this sacred coin, I stammer out the words, as I point out to him with my finger
everything one can acquire with this coin—a fine frock, a pretty hat, a tasty
biscuit. Then I put the louis in my pocket. I walk around with pride. I lift up
my coattails and strike my hand against my fob pocket, to make him understand
that it’s the coin in there that gives rise to the self-assurance he sees in
me.
ME: One could
do no better. What if it happens one day that, deeply impressed with the value
of the louis . . .
HIM: I see
where you’re going. One has to close one’s eyes to that. There is no principle
of morality which doesn’t have some inconvenience. At the worst, one has a bad
fifteen minutes, and then it’s all over.
ME: Even
after such courageous and such wise opinions, I continue to think that it would
be good to make him a musician. I’d don’t know any way one can get close to
important people more quickly, pander to their vices, and make a profit from one’s
own.
HIM: It’s
true, but I have plans for a faster and more assured success. Oh, if the child
were only a daughter! But since we can’t create what we want, we have to take
what comes and get the best we can from that. And for that, one shouldn’t be stupid,
like most fathers who give a Spartan education to a child destined to live in
Paris. They couldn’t do any worse if they were intending to make their children
unhappy. If education is poor, it’s the fault of my country’s customs, not
mine. Whoever’s responsible, I want my son to be happy or, what amounts to the
same thing, honoured, rich, and powerful. I know a little about the easiest
ways to arrive at this goal, and I’ll teach him those early on. If you wise men
criticize me, the mob and my child’s success will absolve me. He’ll have gold—I
assure you—and if he has a lot of that, he won’t lack anything, not even your
estimation and respect.
ME: You could
be wrong.
HIM: Well
then, he’ll go without, like plenty of other people.
In everything
he said there were so many things one thinks about and acts upon but which one
does not say. And, to tell you the truth, that’s the most remarkable difference
between my man and most of those around us. He admitted the vices he had, which
are those other men possess, but he wasn’t a hypocrite. He was neither more nor
less abominable than they were. He was only more candid, more consistent, and
sometimes more profound in his depravity. I trembled to think what his child
could become with a teacher like him. It’s certain that after educational ideas
so strictly tailored to our morality, he would go far, unless he was
prematurely stopped along the way.
HIM: Come
now, you needn’t be afraid. The important point, the difficult point which a
father has to attend to above all, is not so much to give his child vices that
will make him wealthy or foolish behaviour that will make him valuable to great
people—everyone does that, if not systematically, as I do, at least by example
and in lessons—but to give him a sense of proportion, the art of dodging shame,
dishonour, and the law. Those are dissonances in the social harmony which he
must know how to set up, prepare, and resolve. Nothing is so insipid as a
sequence of perfect chords. There has to be something which acts as a spur, which
breaks up the light and scatters its rays.
ME: That’s
very good. With this comparison you bring me back from morality to music, which
I’d strayed from in spite of myself. I thank you for that, for, to be perfectly
frank with you, I like you better as a musician than as a moralist.
HIM: But I’m
very second-rate in music and a much better moralist.
ME: I doubt
it, but even if that were true, I’m an honest man, and your principles are not
the same as mine.
HIM: So much
the worse for you. Ah, if I only had your talents.
ME: Leave my
talents out of it. Let’s get back to yours.
HIM: If only
I knew how to express myself like you. But my way of speaking is such a
devilish mixture—half from the people of the literary world, half from the
street market.
ME: I speak
badly. I only know how to speak the truth, and that’s not always welcome, as
you know.
HIM: But I
envy your talent not because I want to speak the truth but in order to tell
lies well. If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate
a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .
ME: In all
that you’re a thousand times more capable than I am. I wouldn’t even be worthy
to be your pupil.
HIM: How many
great qualities gone to waste. And you aren’t even aware of their value!
ME: I collect
back everything I put into them.
HIM: If that
were the case, you wouldn’t have this coarse coat, this muslin vest, these wool
socks, these thick shoes, and this ancient wig.
ME: I agree.
One must be very inept if one is not rich after stopping at nothing to become
wealthy. But the fact is there are people like me who do not consider riches
the most precious thing in the world—strange people.
HIM: Very
strange. We aren’t born with this frame of mind. One has to acquire it, because
it’s not natural.
ME: Not
natural to men?
HIM: No, not
to men. Everything living, including human beings, seeks benefits for itself at
the expense of whoever they belong to. And I’m sure that if I left the little
savage to go his own way, without speaking to him about anything, he’d want to
be richly clothed, splendidly fed, liked by men, and adored by women, and would
like to gather round him all the fine things of life.
ME: If the
little savage were left to himself so that he retained all his imbecility,
uniting the little reason possessed by a child in the cradle with the
passionate violence in a man thirty years old, he’d wring his father’s neck and
sleep with his mother.
HIM: That
proves the need for a good education. Who’ll argue about that? And what’s a
fine education if not one which leads to all sorts of pleasures, without danger
and without inconvenience?
ME: I almost
share your opinion, but let’s not explore that.
HIM: Why not?
ME: Well, I’m
afraid we may only appear to agree and, if we once enter into a discussion of
the dangers and the difficulties which need to be avoided, we won’t agree any
more.
HIM: And
what’s the problem with that?
ME: Let’s
leave it, I’m telling you. I could never teach you what I know about these
things and it’s much easier for you to teach me about music—things I don’t
understand and you do. Dear Ram-eau, let’s talk music. Tell me how it came
about that with your ability to feel, to remember and deliver the finest passages
of the grand masters with the enthusiasm which inspires you and which you
transmit to others, you’ve done nothing worth anything.
Instead of
answering me, he began to shake his head. Then, raising his finger to the sky
he added, “The star! The star! When nature made Leo, Vinci, Pergolese, and
Duni, she smiled. She assumed an imposing and serious expression when she
formed my dear uncle Rameau, whom people will call the Great Rameau for ten
years and then, in a little while, won’t mention any more. When nature did up
his nephew, she made grimace after grimace, and then grimaced again.” While he
uttered these words, he made all sorts of faces—disgust, disdain, irony—and he
seemed to be kneading in his fingers a piece of dough and smiling at the ridiculous
shapes he made with it. This done, he threw the misshapen idol far away from
him and said, “That’s how nature made me and threw me away, alongside other
idols, some with shrivelled fat stomachs, short necks, huge eyes outside their
heads, apoplectic, others with scrawny necks, wizened, with a vibrant eye and a
hooked nose. All of them started to burst out laughing when they saw me. And I
put my two fists against my sides and exploded with laughter when I saw them,
for fools and madmen amuse each other. They seek each other out. They attract
each other. If, on my arrival there, I hadn’t found readymade the proverb which
says “A fool’s money is the inheritance of a man with brains,” I’d have
invented it. I felt that nature had put what was legitimately mine into the
wallets of these idols, so I devised thousands of ways of getting it back for
myself.
ME: I know
these methods. You’ve told me about them, and I admired them a lot. But with
such resources, why haven’t you attempted creating a fine work of art?
HIM: That’s
what a man of the world said to Abbé Le Blanc. . . . The abbé replied, “The
Marquise of Pompadour takes me by the hand, leads me right to the threshold of
the Academy, and there she removes her hand. I fall down and break both my
legs.” The man of the world answered him, “All right, abbé, you must get up and
bash in the door with your head.” The abbé replied, “That what I tried to do,
and do you know what happened to me? I got a bump on my forehead.”
After this
little story, my man began to move around with his head held down and a pensive
and demoralized expression. He sighed and wept. He was upset. Raising his hands
and his eyes, he banged his head with his fist, hard enough to break his
forehead or his fingers, and he added, “It seems to me that there could be
something in there, but no matter how hard I knock or shake it, nothing
emerges.” Then he began shaking his head and hitting his forehead again even
more firmly, saying, “Either no one is in there, or they won’t answer.”
A moment
later, he took on a proud attitude. He raised his head, laid his right hand
over his heart, walked along and said, “I feel. Yes, I do feel.” He imitated a
man who was getting annoyed, who was indignant, who was feeling moved, who was
issuing orders, who was begging. He improvised speeches of anger, sympathy,
hatred, love. He sketched out passionate characters with a surprising delicacy
and fidelity. Then he added, “That’s it, I think. It’s coming along. That’s
what it is to find a midwife who knows how to stimulate and bring on the labour
pains and make the child emerge. When I’m alone, I take up my pen, intending to
write. I bite my nails. I wear out my forehead. No good. Good night. The god is
absent. I’d persuaded myself that I had some genius, but at the end of a line I
read that I am a fool, a fool, a fool. But how does one feel, raise oneself,
think, or describe anything with energy when one hangs out with people like
those it’s necessary to see in order to live, in the midst of the comments one
makes and hears and gossip like this, ‘Today the boulevard was charming. Did
you hear the little Marmotte? She played enchantingly. Mr. Someone-or-Other has
the most beautiful dappled grays in harness you could ever imagine. As for
lovely Madame So-and-So, she’s beginning to get past it. At the age of
forty-five, does one have one’s hair done like that? That young What’s-her-name
is covered with diamonds which didn’t cost her much.’ ‘You mean to say which
cost her a lot?’ ‘Not at all.’ ‘Where did you see her?’ ‘At L’Enfant
d’Arlequin perdu et retrouvé. The scene of despair was acted out as never
before. The Punch at the fair can really shout but has no finesse, no soul.
Madame Such-and-Such has given birth to two children at once. Each father will
have his own.’ Do you think stuff like that spoken, repeated, and heard every
day inspires and leads to great things?”
ME: No. It
would be more worthwhile to shut yourself up in your attic, drink water, eat
dry bread, and find your real self.
HIM: Perhaps.
But I don’t have the courage for that. And then to sacrifice one’s happiness
for an uncertain success. And what about the name I carry? Rameau! To be called
Rameau—that’s embarrassing. Talent is not like nobility which can be passed on
and whose lustre increases as it goes from grandfather to father, from father
to son, from son to grandson, without the grandparent requiring his descendant
to have any merit. The old stock branches out into an enormous line of fools,
but who cares? It’s not like that with talent. In order to acquire nothing more
than the reputation of one’s father, it’s necessary to be more skilled than he
is. You have to have inherited his aptitude. I lack the aptitude. But my wrist
is flexible, the bow moves, and the pot boils. If it’s not glory, well, it’s
food.
ME: In your
place, I wouldn’t assume it’s all said and done with. I’d make an attempt.
HIM: And you
think I haven’t tried. I wasn’t fifteen years old when I first said to myself,
“What are you up to, Rameau? You’re dreaming. And what are you dreaming about?
That you’d like to have done or do something which excites the admiration of
the universe. Well, then, you just have to blow on your fingers and wiggle
them. Just get started, and you’ll be there.” At a more advanced age, I
repeated what I’d said to myself in my childhood. Today, I’m still repeating
it, and I’m standing by the statue of Memnon.*
ME: What do
you mean talking about the statue of Memnon?
HIM: That’s obvious
enough, it seems to me. Around the statue of Memnon there were numberless other
statues which the sun’s rays struck just as much, but Memnon’s statue was the
only one which produced a sound. Who’s a poet? Well, there’s Voltaire. And who
else? Voltaire. And a third? Voltaire. And a fourth? Voltaire. And musicians?
There’s Rinaldo da Capua, Hasse, Pergolese, Alberti, Tartini, Locatelli,
Terradoglias; there’s my uncle, and little Duni who’s nothing to look at, no
figure, but who feels, my God, who has melody and expression. The others around
this small number of Memnons are just so many pairs of ears stuck on the end of
sticks. And we’re beggars, so poor it’s a miracle. Oh, Mister Philosopher,
poverty is a terrible thing. I see her crouching there, with her mouth gaping
open to receive a few drops of icy cold water dripping from the barrel of the
Danaids.*
I don’t know if she sharpens the mind of the philosopher, but she has a
devilish way of cooling off the head of a poet. People don’t sing well under
this barrel. The man who can get himself under it is only too lucky. I was
there, and I didn’t know how to keep my place. I’d already done that stupid
thing once before. I’d been traveling in Bohemia, Germany, Switzerland, Holland,
Flanders, all over the damned place.
ME: Under the
leaky barrel.
HIM: Under
the leaky barrel. The man was a rich Jew who was happy to splash his money
around. He liked music and my silly jokes. I played music in the way that made
God happy—and I played the fool. I didn’t lack anything. My Jew was a man who
understood his law and who observed it strictly in every detail, sometimes with
a friend, always with strangers. He got himself in bad trouble which I must
tell you about, because it’s amusing. In Utrecht there was a charming
prostitute. He was attracted to this Christian and sent her a messenger with
quite a large letter of credit. The strange creature rejected his offer. The
Jew grew desperate. The messenger told him, “Why are you so upset by this? You want
to sleep with a good-looking woman. Nothing is easier, even to sleep with one
more beautiful than the one you’re chasing. That’s my wife. I’ll let you have
her for the same price.” No sooner said than done. The messenger keeps the
letter of credit, and my Jew sleeps with the messenger’s wife. The due date for
the letter of credit arrives. The Jew allows the letter to be challenged and
disputes its validity. A trial. The Jew tells himself, “The man will never dare
to reveal what right he has to possess my letter, and I’ll not have to pay
him.” At the hearing, he interrogates the messenger, “This letter of credit,
who did you get it from?” “From you.” “Is it for a loan?” “No.” “Is it for the
sale of merchandise?” “No.” “Is it for services rendered?” “No, but that’s not
the point. I’m in possession of the letter. You signed it, and you can
discharge it.” “I didn’t sign it.” “So then I’m a forger?” “You or someone else
who you’re acting for.” “I’m a coward, but you’re a scoundrel. Believe me,
don’t push me to the limit. I’ll tell everything. I’ll dishonour myself, but
I’ll sink you.” The Jew paid no attention to the threat, and at the next
hearing the messenger revealed the entire affair. They were both reprimanded,
and the Jew was condemned to pay off the letter of credit, and the money was
applied to the relief of the poor. At that point I left him and came back here.
What was I to do? I had to do something or die of poverty. All sorts of plans
went through my head. One day, I was going to leave tomorrow to join up with a
troupe travelling through the provinces—I’d be equally good or bad in the
theatre or in the orchestra. The next day, I was dreaming of getting someone to
paint for me one of those pictures attached to a pole which people set up at a
public crossroad, where I’d have shouted my head off, “There’s the town where
he was born. Here he is leaving his father the apothecary. Here he is arriving
in the capital, looking for his uncle’s residence. Here he is on his knees
before his uncle, who is chasing him away. Here he is with a Jew,” and so on
and so on. The next day, I’d get up firmly resolved to join up with the street
singers. That’s not the worst thing I could’ve done. We could have gone to give
a concert under my dear uncle’s windows. He’d have collapsed with rage. But I
chose something else.
At that point
he stopped and assumed, in succession, the pose of a man who’s holding a
violin, turning his arms to tighten the strings, and then the pose of a poor devil
worn out with exhaustion, with no energy, whose limbs wobbled, ready to die if
someone didn’t throw him a piece of bread. He showed his extreme need with the
gesture of a finger pointing towards his half open mouth. Then he added, “You
see what I mean. They’d toss me the loaf, and three or four of us, all
famished, would fight over it. So go on, then—think grand thoughts, create
beautiful things in an environment of such distress.”
ME: That’s
difficult.
HIM: From one
tumble to the next—I fell into that job. I was in clover. Now I’ve left it. Now
I have to scrape the gut once again and come back to that gesture with my
finger pointing towards my gaping mouth. Nothing’s stable in this world. Today
at the top of the wheel, tomorrow at the bottom. Damned circumstances lead us
along and lead us really badly.
Then,
drinking up what remained at the bottom of the bottle, he spoke to the man next
to him: “Sir, would you be so good as to give me a pinch of snuff. That’s a
lovely box you have there. Are you a musician?” “No.” “All the better for you,
for they’re poor buggers, a pitiful bunch. Destiny wanted me to be a musician,
while in a mill in Montmartre there’s perhaps a miller or a miller’s helper who
never listens to anything but the sound of the ratchet and who’d have made up
some fine songs. Rameau, go to the mill—to the mill—that’s where you belong.”
ME: Whatever
a man devotes himself to, that’s what nature has destined him to do.
HIM: She
makes some strange blunders. In my case, I’m not looking down from that height
where everything merges into one—where the man who prunes a tree with cutters
and the caterpillar who eats the leaves seem nothing but two different insects,
each doing his own work. Go and perch on the epicycle of Mercury and from
there, like Reamur who classifies flies into seamstresses, surveyors, and
harvesters, you can, if you like, divide up the human species into woodworkers,
carpenters, roofers, dancers, singers—whatever you want.* I won’t get involved in it. I’m in the world, and
I’m staying here. But if it’s part of nature to have an appetite—for it’s
always appetite I come back to, to the feeling which
is always
present in me—I find that it’s not part of a good order if one doesn’t always
have something to eat. It’s a damnable economy with men who cram themselves
with everything while others whose stomachs are just as demanding as theirs and
have a recurring hunger like theirs have nothing to chew on. The worst thing is
the way our need compels us to a certain posture. The man in need doesn’t walk
like another man—he jumps, he grovels, he wriggles, he crawls. He spends his
life taking up and carrying out various positions.
ME: What are
these positions?
HIM: Go and
ask Noverre. The world offers many more positions than his art can imitate.*
ME: So there
you are, too, if I can use your expression, or rather Montaigne’s, perched on
the epicycle of Mercury, contemplating the different pantomimes of the human
species.
HIM: No, no
I’m telling you. I’m too heavy to raise myself so high. Those misty regions I
leave to the cranes. I move around from one piece of earth to another. I look
around me, and I take up my positions, or I amuse myself with positions which I
have derived from others. I’m an excellent mimic, as you’re going to see.
The he begins
to smile, to imitate a man admiring, a man begging, a man being obliging. He
sets his right foot forward, his left behind, with his back bent over, his head
raised, with his gaze looking directly into another person’s eyes, his mouth
half open, his arms stretched out towards some object. He waits for his orders.
He receives them. He dashes off. He comes back. He’s done the job and is giving
an account of it. He attends to everything. He picks up what falls down. He
puts a pillow or a footstool under someone’s feet. He holds a saucer. He goes
up to a chair. He opens a door. He closes a window. He pulls the curtains. He
observes the master and mistress. He is immobile, his arms hanging down, his
legs lined up straight. He listens. He seeks to read what’s on their faces. And
he continues, “That’s my pantomime, almost the same as what flatterers,
prostitutes, valets, and beggars do.”
The antics of
this man, the stories of Abbé Galiani, and the extravagances of Rabelais
sometimes force me to me profound reflections. They are three stores where I
have acquired for myself some ridiculous masks which I put over the faces of
the most serious people. I see pantalon in prelate, a satyr in a judge, a pig
in a monk, an ostrich in a minister, and a goose in his first deputy.*
ME: But by
your count there are lots of beggars in this world, and I don’t know anyone who
doesn’t understand some steps in that dance of yours.
HIM: You’re
right. In the entire kingdom, there’s only one man who walks. That’s the king.
All the rest take up positions.
ME: The king?
Isn’t there more to it that that? Don’t you think that, from time to time, he
finds beside him a little foot, a little curl, a little nose which makes him go
through a small pantomime? Whoever needs someone else is a beggar and takes up
a position. The king takes up a position before his mistress and before God. He
goes through the paces of his pantomime. The minister goes through the paces of
courtier, flatterer, valet, or beggar in front of his king. The crowds of
ambitious people dance your positions in hundreds of ways, each more vile than
the others, in front of the minister. The noble abbé in his bands of office and
his long cloak goes at least once a week in front of the agent in charge of the
list of benefices. My goodness, what you call the pantomime of beggars is what
makes the earth go round. Everyone has his little Hus and his Bertin.
HIM: That’s a
great consolation to me.
But while I
was speaking, he was imitating in a killingly funny way the positions of the
persons I was naming. For example, for the little abbé, he held his hat under
his arm and his breviary in his left hand; in his right hand he lifted up the
train of his cloak. He came forward, with his head a little inclined towards
his shoulders, his eyes lowered, imitating the hypocrite so perfectly that I
believed I was looking at the author of the Refutations appearing
before the Bishop of Orleans. For the flatterers and for the ambitious he
crawled along on his belly—just like Bouret at the Ministry of Finance.
ME: That’s
done extremely well. But there’s one creature who can do without pantomime.
That’s the philosopher who has nothing and who demands nothing.
HIM: Where’s
there an animal like that? If he has nothing, he suffers. If he’s not asking
for anything, he’ll get nothing, and he’ll be suffering forever.
ME: No.
Diogenes mocked his needs.
HIM: But we
have to have clothing.
ME: No. He
went about totally naked.
HIM:
Sometimes the weather was cold in Athens.
ME: Less so
than here.
HIM: People
eat there.
ME: No doubt.
HIM: At whose
expense?
ME: At
nature’s. Where does the savage turn? To the earth, to animals, to fish, to
trees, to grasses, to roots, to streams.
HIM: A bad
menu.
ME: It’s a
big one.
HIM: But
badly served.
ME: Still,
it’s nature’s table that serves to cover our own.
HIM: But
you’ll admit that the work of our cooks, pastry cooks, sellers of roast meats,
caterers, and confectioners adds something of their own to it. With the austere
diet of your Diogenes, it wouldn’t do to have organs that were easily upset.
ME: But
you’re wrong. The habits of the cynic were the habits of our monks, with the
same virtue. The cynics were the Carmelites and Cordeliers of Athens.
HIM: I’ll
take you up on that. So Diogenes also danced his pantomime, if not in front of
Pericles, at least in front of Lais or Phryne.*
ME: You’re
wrong again. Other people used to pay a prostitute well who gave herself to him
for pleasure.
HIM: But what
happened if the prostitute was busy and the cynic was in a hurry?
ME: He’d go
back to his barrel and manage without her.
HIM: And
you’re advising me to imitate Diogenes?
ME: I’ll bet
my life it’s better than crawling, demeaning, and prostituting oneself.
HIM: But I
need a good bed, a fine table, warm clothing in winter, cool clothing in
summer, spare time, money, and lots of other things which I prefer to owe to
charity than to acquire by work.
ME: That’s
because you’re a good-for-nothing, greedy coward—with a soul of mud.
HIM: I think
I’ve told you that.
ME: Things in
life no doubt have a price, but you’ve no idea of the sacrifice you’re making
to obtain them. You dance, you have danced, and you’ll continue to dance the
vile pantomime.
HIM: It’s
true. But it hasn’t cost me much and isn’t costing me any more for all that.
And that’s the reason I’d be making a mistake to take up some other way of
getting along which would bring me grief and which I wouldn’t keep up. But I
see from what you’ve told me that my poor little wife was a sort of
philosopher. She was as brave as a lion. Sometimes we didn’t have any bread or
any money. We’d sold just about all our old clothes. I’d throw myself at the
foot of our bed and rack my brains to find someone who could lend me an écu
which I wouldn’t repay. She was as happy as a lark. She’d sit down at her
keyboard and accompany herself while singing. She had a voice like a
nightingale. I’m sorry you never heard her. When I had some concert to go to,
I’d take her with me. On the way I’d say to her, “Come on then, Madame, make
them look up to you. Display your talent and your charm. Up with you. Knock
them out.” We’d arrive. She’d sing. She’d rise to the occasion and knock them
out. Alas, I lost her, the poor little thing. Apart from her talent, she had a
small mouth, hardly big enough to put your little finger in, her teeth were a
row of pears, her eyes, feet, skin, cheeks, breasts, limbs like a deer, thighs
and buttocks fit for a sculptor’s model. Sooner or later, she’d have had the
Farmer General at least. What a walk she had, what a rump! Oh God, what a rump!
And there he
was starting to imitate his wife’s walk. He took little paces. He held his head
high. He played with a fan. He wiggled his backside. It was the most amusing
and ridiculous caricature of our little prostitutes.
Then, picking
up the thread of his remarks, he added, “I used to walk with her everywhere—to
the Tuileries, to the Palais Royal, on the Boulevards. It was impossible that
she’d go on living with me. When she crossed the road in the morning without a
hat in a really short skirt you’d have stopped to look at her. And you could’ve
encircled her waist in your fingers without pinching her. The men who followed
her, who watched her mincing along on her small feet and measured that large
rump whose shape was outlined by her thin petticoats, walked more quickly.
She’d let them come up. Then she’d turn around suddenly confronting them with
her two large, black, shining eyes. That stopped them in their tracks. For the
front part of the medal was as good as the back. But, alas, I lost her. And my
hopes for a fortune have all vanished with her. That’s the only reason I
married her. I confided all my schemes to her, and she had too much
intelligence not to see how right they were and too much judgment not to
approve of them.”
Then there he
was sobbing and crying, as he said, “No, no, I’ll never get over it. Ever
since, I’ve taken to wearing bands and a skull cap.”
ME: From
grief?
HIM: If you
like. But the real reason is to have my bowl on my head. . . . But look at the
time. I have to go to the Opera.
ME: What’s
playing?
HIM:
Something by Dauvergne. There are quite a few fine things in his music. It’s a
pity that he wasn’t the first to write them. There are always a few dead people
who upset the living. That’s just the way it is. Quisque suos patimur
manes [Each of us has ancestors we must endure]. It’s half past five.
I hear the bell sounding for vespers for the Abbé de Canaye and for me.
Farewell, Mister Philosopher. Isn’t it true that I’m always the same?
ME: Alas,
yes—unfortunately.
HIM: Well, I
hope this misfortune keeps going for another forty years. The man who’ll laugh
last will laugh best.
NOTES
*Jean Baptiste Lully (1632-1687): an important
musician who played a vital role in the development of French opera. He was
originally from Florence (hence, the reference to the Florentine later in the
paragraph). Pierre de Marivaux (1688-1763): a French writer of novels and
drama; Claude-Prospere de Crébillon (1707-1777): a French novelist. [Back to Text]
*Miss Clarion (1723-1803): a celebrated
actress on the French stage, especially in tragedies by Voltaire. [Back to Text]
*Diogenes (c. 412-323 BC): a Greek
philosopher, a cynic; Phryne: a notorious prostitute in Ancient Greece (4th
century BC). [Back to Text]
*Silenus: a companion of Bacchus, the
Greek and Roman god of wine, famous for being drunk much of the time. [Back to Text]
*The uncle, already mentioned, was
Jean-Philippe Rameau (1683-1764), an influential musician, who continued
writing operas in the tradition of Lully, which was being challenged by the new
Italian style. He had a reputation as a mean, hard man. [Back to Text]
*Jean Racine (1639-1699): France’s
greatest tragic dramatist. Voltaire: the pen name for Francois-Marie Arouet de
Voltaire (1694-1778) was an extraordinarily productive and famous French man of
letters. [Back to Text]
*Antoine-Claude Briasson (1700-1775): a
business man (an editor and publisher); Barbier: an importer of silks. The
titles are to well-known plays by Racine. [Back to Text]
*Charles Duclos (1704-1772): a French
man of letters; Abbé Trublet (1697-1770): a French cleric and moralist; Abbé
d’Olivet (1682-1768): a French historian. Given Diderot’s hostile feelings
about the three, he is clearly being sarcastic here (as Tancock observes). Jean
Baptiste Greuze (1725-1805): a French painter. Merope: the hero of a dramatic
tragedy (Merope) by Voltaire. [Back to Text]
*Mahomet:the name of a famous play by
Voltaire; Maupeou (1714-1792): an influential French politician who attempted
to reform parliamentary procedures (and failed); Les Indes galantes: an opera and ballet, with music by Jean
Philippe Rameau. [Back to Text]
*Charles Palissot (1730-1814): a French
dramatist (and an enemy of Diderot); Henri Poincinet (1735-1769) the author of
a play attacking Diderot and his colleagues; Elie Catherine Freron (1729-1776):
a French critic, extremely hostile to Voltaire (the reference may also be to
his son, Louis Marie Freron). Trois
Siècles: a polemical history of French literature which appeared in 1772. [Back to Text]
*Carmontelle (Louis Carrogis,
1717-1806): a well known portrait painter. [Back to Text]
*Abbé Bergier (1713-1790): a prominent French
cleric who attacked the atheism and deism of Diderot and his colleagues; Madame
de la Mark: a French countess and patron of literature. [Back to Text]
*Samuel Bernard (1651-1739): a well
known rich French financier. [Back
to Text]
*Pietro Locatelli (1695-1764): an
Italian violinist and composer. [Back to Text]
*Jean d’Alembert (1717-1783): a famous
French mathematician and philosopher and a close associate of Diderot. [Back to Text]
*Lemierre
and Arnould were singers, and Preville a well known actor. De Montamy, a
colleague of Diderot, tried to make Chinese porcelain. [Back to Text]
*Jacques Javillier: a well known dancer
and dancing master. [Back to Text]
*Bernard de Fontenelle (1657-1757): a
French writer of (among other things) opera librettos. [Back to Text]
*Descamps (Anne-Marie Pages, 1730-1775)
and Guimard (Marie Morelle, 1743-1816): well known dancers. [Back to Text]
*Phillipe
de Villemorien: a tax collector and son in law of Bouret; Comte de Buffon
(1707-1788): France’s most famous scientist in the 18th century;
Montesquieu (1689-1755): a well known and important writer of political
philosophy; and D’Alembert (1717-1783): a mathematician and a leading figure in
French intellectual circles and a close colleague of Diderot. [Back to Text]
*Calas was the name of a Protestant
family persecuted for their religious beliefs. Voltaire was the most prominent
figure in their defence. [Back to Text]
*These are references to pornographic
books. [Back to Text]
*Stentor: a figure from Greek legends,
famous for his extremely loud voice. [Back to Text]
*Bouret: a Farmer General (a tax
collector), notorious for his excessive flattery. Once, when the king was
visiting Bouret’s country home, he came across a book called True Happiness, in
which every page had written on it “The King visited Bouret.” The phrase
“torches on the road to Versailles” refers to an incident when Bouret arranged
for his servants to line the road with torches to give light to the king at
night as he travelled to Versailles. [Back to Text]
*The Saint Louis Cross was a military
order awarded to exceptional officers. [Back to Text]
*The Vicomte de Turenne (1611-1675):
one of France’s finest generals; Vauban (1633-1707): an important military
planner; Claudine de Tencin (1685-1749): a novelist and organizer of a salon
for important literary figures of the enlightenment; her brother the cardinal
was Pierre Guérin (1679-1758); Abbé Trublet (1697-1770): a writer who defended
the philosophes. [Back to Text]
*Marie-Anne Dangeville (1714-1796) and
Mlle Clarion (1723-1803): leading actresses on the Paris stage. [Back to Text]
*Auguste Louis Bertin was a rich
financier, and the actress Adelaide Hus was his mistress. They were the
“patrons” of Rameau’s nephew, from whose house he was expelled (as he explains
in detail). [Back to Text]
*Abbe d’Olivet (1682-1768): a French
cleric and writer; Abbe Le Blanc (1707-1781): a French art critic with
considerable political influence; Charles Batteux (1713-1780): a French
philosopher and art critic; Alexis Piron (1689-1773): a French dramatist; Robbe
de Beauveset (1725-1794): a minor poet. [Back to Text]
*Theophrastus: a Greek writer of the 4th
century BC; Jean La Bruyere (1645-1696): a translator of Theophrastus and a
well known French writer; Molière (Jean-Baptiste Poquelin, 1622-1673):
celebrated as the greatest French comic dramatist. [Back to Text]
*L’Avare and Tartuffe: the names of plays by Moliere. [Back to Text]
*André
Campra (1660-1744), a court musician who composed opera-ballets; André
Destouches (1672-1749): a writer of operas; Jean-Joseph Mouret (2682-1738): a
composer. [Back to Text]
*Giovanni Pergolesi (1710-1736): a
musical composer in the new Italian style. [Back to Text]
*Nicolo Jommelli (1714-1774): a
composer of operas and sacred music. [Back to Text]
*Samuel Puffendorf (1632-1694) and Hugo
Grotius (1583-1645): well known writers on legal and political matters. [Back to Text]
*The statue of the pharaoh Amenhotep
III in Egypt gave out sounds each morning as the sun warmed the stone. Greeks
and Romans who visited the statue called it Memnon after a Trojan hero who sang
to his mother (the goddess of dawn). [Back to Text]
*The Danaids in Greek mythology were
the daughters of Danaus, punished for killing their husbands. In Hades they had
to keep trying to fill leaky jars with water. [Back to Text]
*René de Réamur (1683-1757): French
natural philosopher noted for his work on insects. [Back to Text]
*Jean-Georges Noverre (1727-1810): a
celebrated French dancer and dance teacher. [Back to Text]
*Abbé Ferdinando Galiani (1728-1787):
an Italian economist, friend of Diderot, and a leading figure in the
Enlightenment; Francois Rabelais (1494-1553) a major French Renaissance writer,
famous for his robust humour. A pantalon is a figure from pantomime, usually a
feeble minded dotard. [Back to Text]
*Pericles (c. 495-429 BC): a political
leader in Athens; Phryne and Lais: well known prostitutes in ancient Athens. [Back to Text]
[Back to johnstonia Home
Page]